Rhymastic - Ngọn Đuốc Đêm - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rhymastic - Ngọn Đuốc Đêm




Ngọn Đuốc Đêm
Night Torch
Vùng bùn lầy hôi tanh
In the smelly mud
Hương sen vẫn ngào ngạt
The lotus fragrance still lingers
Một mình em đứng dưới thế gian
You stand alone under the world
Trong chiếc áo nhàu nát
In a tattered dress
Chờ đợi em ơi
What are you waiting for, my dear?
Chờ tắt những tiếng nhạo cười
Waiting for the mocking laughter to fade
Chỉ thế thôi
Just that
Yeah
Yeah
Đường dài nhiều chông chênh
The long road is full of bumps
Từng bước em đứng lại nhìn
With each step, you stop and look
Từng lần gục ngã em còn đếm
Every time you fall, you still count
quyết tâm em còn ghi
It's the determination you still record
miệng đời khinh khi
Even though the world looks down on you
Chừng nào còn thôi thúc trong lồng ngực
As long as there's still an urge in your chest
Chắc chắn em còn đi
Surely you will keep going
em, đâu để giọt nước mắt ướt nhòe trái tim
For you, don't let tears blur your heart
Đâu để cho tiếng hát trong em lặng im
Don't let the song in you fall silent
Còn sợ đêm đen
Don't be afraid of the dark night
Khi rực lên ánh mắt em
When your eyes light up
Như một điều chứng minh rằng
It's like proof that
Đôi chân sẽ bứt lên, bứt lên, bứt lên từ vực sâu kia
Your feet will rise, rise, rise from the abyss
Giống như ngọn đuốc đêm, thắp lên, thắp lên
Like a night torch, light up, light up
Ngọn lửa đam (Ngọn lửa đam mê)
The flame of passion (The flame of passion)
Đôi chân sẽ đứng lên, bước lên, bước lên
Your feet will stand up, step up, step up
Từ vực sâu kia (Từ vực sâu kia)
From the abyss (From the abyss)
Từ vực sâu kia (Từ vực sâu kia)
From the abyss (From the abyss)
Từ vực sâu kia (Từ vực sâu kia)
From the abyss (From the abyss)
Cháy lên bập bùng bập bùng bập bùng bập bùng bập bùng bập bùng (Hey)
Burning up, flickering, flickering, flickering, flickering, flickering, flickering (Hey)
Cháy lên bập bùng bập bùng bập bùng bập bùng bập bùng bập bùng (Hey)
Burning up, flickering, flickering, flickering, flickering, flickering, flickering (Hey)
Cháy lên bập bùng bập bùng bập bùng bập bùng bập bùng bập bùng (Hey)
Burning up, flickering, flickering, flickering, flickering, flickering, flickering (Hey)
Như ngọn đuốc đêm (Như ngọn đuốc đêm)
Like a night torch (Like a night torch)
Như ngọn đuốc đêm (Như ngọn đuốc đêm)
Like a night torch (Like a night torch)
Đôi tay ai chẳng đôi lần buông xuôi
Whose hands haven't given up a few times
Ai chưa từng ngợp choáng giữa thênh thang đất trời
Who hasn't been overwhelmed in the vastness of the earth and sky
Chỉ giọng nói trong em vẫn giục giã từng lời
It's just the voice in you that keeps urging every word
Để em khỏi lạc đường xa xôi
So you won't get lost far away
Em đâu ngại non cao leo trèo gian nan
You're not afraid of climbing high mountains
Em không để phí thời gian cho những lời than vãn
You don't waste time complaining
Bởi mầm cây trong em mang tiếng nói ngang tàng
Because the sprout in you carries a defiant voice
Cho em ngày mai trải ngập lối nhân gian
For you tomorrow to spread leaves all over the world
đời thắng thua, ai lường được hết
Because in life, winning or losing, who can fully predict
Để được rèn giũa, thì tránh sao mỏi mệt
To be honed, how can you avoid fatigue
Em vượt giới hạn bản thân còn nhiều hơn cả thói quen
You push your limits beyond habit
Ý chí trong em cứng hơn thép đã tôi rèn
The will in you is harder than tempered steel
Bấy nhiêu thử thách nào đủ làm chùn bước chân
All those challenges are not enough to deter your steps
Sâu bên trong ánh mắt em vẫn ngắm một hướng đến
Deep within your eyes, you still look in one direction
Coi những va vấp bàn đạp để vươn lên
See stumbles as stepping stones to rise
Chỉ cần em đi ngày mai em sẽ đến
As long as you go, you will arrive tomorrow
em, đâu để giọt nước mắt ướt nhòe trái tim
For you, don't let tears blur your heart
Đâu để cho tiếng hát trong em lặng im
Don't let the song in you fall silent
Còn sợ đêm đen
Don't be afraid of the dark night
Khi rực lên ánh mắt em
When your eyes light up
Như một điều chứng minh rằng
It's like proof that
Đôi chân sẽ bứt lên, bứt lên, bứt lên từ vực sâu kia (Từ vực sâu kia)
Your feet will rise, rise, rise from the abyss (From the abyss)
Giống như ngọn đuốc đêm, thắp lên, thắp lên
Like a night torch, light up, light up
Ngọn lửa đam (Ngọn lửa đam mê)
The flame of passion (The flame of passion)
Đôi chân sẽ đứng lên, bước lên, bứt lên
Your feet will stand up, step up, rise
Từ vực sâu kia (Từ vực sâu kia)
From the abyss (From the abyss)
Từ vực sâu kia
From the abyss
Từ vực sâu kia
From the abyss
Cháy lên bập bùng bập bùng bập bùng bập bùng bập bùng bập bùng (Hey)
Burning up, flickering, flickering, flickering, flickering, flickering, flickering (Hey)
Cháy lên bập bùng bập bùng bập bùng bập bùng bập bùng bập bùng (Hey)
Burning up, flickering, flickering, flickering, flickering, flickering, flickering (Hey)
Cháy lên bập bùng bập bùng bập bùng bập bùng bập bùng bập bùng (Hey)
Burning up, flickering, flickering, flickering, flickering, flickering, flickering (Hey)
Như ngọn đuốc đêm
Like a night torch
Như ngọn đuốc đêm
Like a night torch
Cháy lên trong em
Burning within you





Writer(s): Rhymastic

Rhymastic - Ngọn Đuốc Đêm - Single
Album
Ngọn Đuốc Đêm - Single
date of release
28-07-2019



Attention! Feel free to leave feedback.