Rhymastic - Yêu 4 - translation of the lyrics into German

Yêu 4 - Rhymastictranslation in German




Yêu 4
Liebe 4
Xin những bối rối này cứ thế lên ngôi
Ich bitte, dass diese Verwirrungen einfach so herrschen
Xin con tim rẽ lối tìm giây phút nghẹn lời
Ich bitte, dass mein Herz einen Weg findet, um die sprachlosen Momente zu finden
Cho thêm chơi vơi, để những ánh mắt đôi môi,
Für mehr Treiben, sodass die Blicke und Lippen,
Chạm nhau mang theo gọi mời
sich berühren und eine Einladung mit sich bringen
Xin cho ta tan vào những đắm đuối miên man
Ich bitte darum, dass wir in dieser endlosen Leidenschaft aufgehen
Khi em ghé ngang đời chợt mang sắc hương thiên đàng
Wenn du in meinem Leben erscheinst, bringst du plötzlich die Farben und Düfte des Paradieses mit
cho những ấm áp lại đến lấp kín nhân gian
Und lass die Wärme wiederkommen und das Universum erfüllen
Ngày ta yên vui cùng nàng
Der Tag, an dem wir zusammen glücklich sind
Nhẹ nhàng âu yếm giữa chốn
Sanft und zärtlich an einem verträumten Ort
Cùng tìm kiếm bao ý thơ
Gemeinsam auf der Suche nach poetischen Gedanken
Để đắm say trong tiếng nhạc du dương
Um uns in der sanften Musik zu verlieren
Hồn sa theo bước ta ngẩn ngơ
Meine Seele folgt meinen Schritten, während ich verträumt bin
ngàn kiếp ta vẫn chờ
Auch wenn ich tausend Leben warten muss
Chỉ cần phút giây này trao yêu thương
Ich brauche nur diesen Moment, um Liebe zu schenken
Cuz baby it's always you
Denn, Baby, es bist immer du
It's always you
Es bist immer du
It's always you
Es bist immer du
It's always you... always you...
Es bist immer du... immer du...
Cuz baby it's always you
Denn, Baby, es bist immer du
It's always you
Es bist immer du
It's always you
Es bist immer du
It's always you... always you...
Es bist immer du... immer du...
Ta như đi qua hết bao nhiêu say trên đời
Es ist, als ob wir alle Leidenschaften dieser Welt durchlebt haben
Như yêu thêm cả nghìn kiếp khi ta một giây bên người
Als ob wir tausend weitere Leben lieben, wenn wir nur eine Sekunde zusammen sind
chỉ cẩn một ánh nhìn em trao
Denn nur ein Blick, den du mir schenkst
tuổi xuân của ta như hoá được thành chiêm bao
Und meine Jugend verwandelt sich in einen Traum
Với mỗi sáng thức giấc nghe em bên ta vui cười
Jeden Morgen, wenn ich aufwache und dich neben mir lachen höre
Cho đêm ta ngây ngất, ru tai êm qua đôi lời
Für meine ekstatischen Nächte, sanft in mein Ohr geflüstert
Đầy ngọt ngào trong veo, cùng hoà làm trăng sao
Voller Süße und Klarheit, verschmelzen wir zu Mond und Sternen
Dìu dắt đôi tim bên nhau đi theo bao yêu thương dâng trào
Führen unsere Herzen zusammen, geleitet von der aufsteigenden Liebe
ta xin đánh đổi một rừng tia nắng để lấy chút hơi ấm của em
Und ich bitte darum, einen Wald voller Sonnenstrahlen gegen deine Wärme einzutauschen
Xin đổi đi hết tiền bạc danh tiếng, những thứ hàng trăm người thèm
Ich würde all meinen Reichtum und Ruhm eintauschen, Dinge, nach denen sich Hunderte sehnen
Bởi cả ngàn điều phù phiếm đâu bằng một thoáng môi mềm
Denn tausend eitle Dinge sind nichts im Vergleich zu einem Hauch deiner weichen Lippen
Khi đời này sẽ mang đầy nuối tiếc nếu không nàng bên
Denn dieses Leben wäre voller Bedauern, wenn du nicht an meiner Seite wärst
Nhìn em ta mới thêm yêu từng khoảnh khắc
Wenn ich dich ansehe, liebe ich jeden Moment noch mehr
Mang hết tương giấu vào theo từng bản nhạc
Ich verstecke all meine Sehnsucht in jeder Melodie
Để mai này tình nở như muôn hoa không tàn sắc
Damit unsere Liebe morgen wie unzählige Blumen blüht, ohne zu verwelken
Lưu giữ mãi nơi này một câu chuyện ngàn năm
Und für immer eine tausendjährige Geschichte bewahrt
Nhẹ nhàng âu yếm giữa chốn
Sanft und zärtlich an einem verträumten Ort
Cùng tìm kiếm bao ý thơ
Gemeinsam auf der Suche nach poetischen Gedanken
Để đắm say trong tiếng nhạc du dương
Um uns in der sanften Musik zu verlieren
Hồn sa theo bước ta ngẩn ngơ
Meine Seele folgt meinen Schritten, während ich verträumt bin
ngàn kiếp ta vẫn chờ
Auch wenn ich tausend Leben warten muss
Chỉ cần phút giây này trao yêu thương
Ich brauche nur diesen Moment, um Liebe zu schenken
Cuz baby it's always you
Denn, Baby, es bist immer du
It's always you
Es bist immer du
It's always you
Es bist immer du
It's always you... always you...
Es bist immer du... immer du...
Cuz baby it's always you
Denn, Baby, es bist immer du
Cuz baby it's always you
Denn, Baby, es bist immer du
Cuz baby it's always you
Denn, Baby, es bist immer du






Attention! Feel free to leave feedback.