Lyrics and translation Rhymefest - Tell A Story
This
is
your
life,
yo
Это
твоя
жизнь,
йоу
You
got
ups
and
you
got
downs,
man
У
тебя
есть
взлеты
и
падения,
чувак
You
got
downs
and
you
got
ups
У
тебя
были
падения
и
у
тебя
были
взлеты
We
all
go
through
the
same
thing
on
different
days,
man
Мы
все
проходим
через
одно
и
то
же
в
разные
дни,
чувак
Don't
act
like
you
ain't
like
me
Не
веди
себя
так,
будто
ты
не
такой,
как
я
What,
you
don't
put
your
pants
on
one
leg
at
a
time
Что,
ты
не
надеваешь
штаны
на
одну
ногу
за
раз
What's
going
on
with
you,
playa?
Что
с
тобой
происходит,
Плайя?
Let
me
tell
you
somethin',
man
Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
чувак
I'm
ready
to
tell
you
about
Я
готов
рассказать
вам
о
Your
life
on
this
one,
look
at
here
Твоя
жизнь
в
этом
деле,
посмотри
сюда
These
the
things
we
all
go
through
Это
то,
через
что
мы
все
проходим
It's
everyday
life
for
me
and
you
Это
повседневная
жизнь
для
меня
и
для
тебя
Don't
feel
bad,
I
know
you
feel
bad
Не
расстраивайся,
я
знаю,
что
тебе
плохо
Things
that
happen
everyday
Вещи,
которые
происходят
каждый
день
Around
the
world
or
around
your
way
По
всему
миру
или
по-своему
We
just
just
tell
a
story,
tell
a
story
Мы
просто
рассказываем
историю,
рассказываем
историю
Where
can
I
start?
Start
at
the
part
С
чего
я
могу
начать?
Начните
с
части
Me
at
the
part,
playin'
this
part
Я
в
роли,
играю
эту
роль
Provin'
this
role,
waitin'
on
old
Исполняю
эту
роль,
жду
старого
Just
got
fronted
at
eight
for
that
blow
Только
что
вышел
вперед
в
восемь
за
этот
удар
Now
you
run
the
pot,
watch
me
rock
Теперь
ты
управляешь
банком,
смотри,
как
я
зажигаю
Back
on
the
block
with
a
few
in
the
sock
Вернулся
в
квартал
с
несколькими
в
носке
Doing
the
heavy,
cops
in
the
Chevy
Занимаемся
тяжелым
делом,
копы
в
"Шевроле"
Scopin'
his
every
move
already
Уже
отслеживаю
каждый
его
шаг
Smooth
and
deadly,
cool
his
belly
Гладкий
и
смертоносный,
охлади
его
живот
Probably
get
popped
right
in
front
of
the
deli
Вероятно,
его
прихлопнут
прямо
перед
гастрономом
The
ghetto
to
mallon,
his
tools
was
heavy
Гетто
для
Мэллона,
его
инструменты
были
тяжелыми
His
crew
was
ready
to
do
whatevy
Его
команда
была
готова
сделать
все,
что
угодно
Got
juice
but
not
tryin'
to
turn
in
the
power
Есть
сок,
но
я
не
пытаюсь
включить
питание.
Ain't
burnin'
the
pot,
now
you
watchin'
me
rock
Я
не
обжигаюсь,
теперь
ты
смотришь,
как
я
зажигаю.
Chop,
drop,
swap,
we
cop,
chop,
drop,
swap,
we
cop
Руби,
бросай,
меняйся
местами,
мы
полицейские,
руби,
бросай,
меняйся
местами,
мы
полицейские
Chop,
stop,
you
pop,
we
cops
Руби,
стой,
ты
хлопаешь,
мы
копы
Swallow
that
working
[Incomprehensible]
Проглоти
это,
работая
[Непонятно]
Only
thirteen,
he
ain't
know
what
it
mean
Ему
всего
тринадцать,
и
он
не
знает,
что
это
значит
But
he
lovin'
the
green
the
American
dream
Но
он
любит
зелень,
американскую
мечту
His
momma
says
stop,
his
father
was
hot
Его
мама
говорит,
прекрати,
его
отец
был
сексуальным
Couldn't
just
stop
'cause
he
coulda
got
shot
Не
мог
просто
остановиться,
потому
что
его
могли
подстрелить
They
move
him
down
south
to
straighten
him
out
Они
перевезли
его
на
юг,
чтобы
привести
в
порядок
And
he's
still
selling
dope
by
the
big
warmer
house
И
он
все
еще
продает
дурь
возле
большого
теплого
дома
But
what
you
gon'
do
when
it's
all
up
to
you?
Но
что
ты
собираешься
делать,
когда
все
зависит
от
тебя?
Stuck
in
this
cell
with
nothing
to
do
Застрял
в
этой
камере,
и
ему
нечего
делать
But
tell
a
story,
tell
a
story
Но
расскажи
историю,
расскажи
историю
These
are
the
things
we
all
go
through
Это
то,
через
что
мы
все
проходим
It's
everyday
life
for
me
and
you
Это
повседневная
жизнь
для
меня
и
для
тебя
Don't
feel
bad,
I
know
you
feel
bad
Не
расстраивайся,
я
знаю,
что
тебе
плохо
Things
that
happen
everyday
Вещи,
которые
происходят
каждый
день
Around
the
world
or
around
your
way
По
всему
миру
или
по-своему
We
just
just
tell
a
story,
tell
a
story
Мы
просто
рассказываем
историю,
рассказываем
историю
Jenny
was
bad,
she
stayed
on
suspension
Дженни
была
плохой,
она
осталась
на
дисквалификации
Hung
around
guys,
she
liked
that
attention
Зависала
с
парнями,
ей
нравилось
такое
внимание
Give
her
daddy
an
honorable
mention
Дайте
ее
папочке
почетное
упоминание
He
wrote
her
letters
while
he
was
in
prison
Он
писал
ей
письма,
пока
сидел
в
тюрьме
Brother
ain't
home,
momma
was
gone
Брата
нет
дома,
мама
ушла
Working
them
doubles,
now
she
all
alone
Работая
с
ними
вдвоем,
теперь
она
совсем
одна
Stuck
at
the
crib
with
no
food
or
a
phone
Застрял
в
кроватке
без
еды
и
телефона
What
you
thinkin'?
Your
girl
gon'
be
on
О
чем
ты
думаешь?
Твоя
девушка
будет
на
Party
at
Jam's
house,
people
would
come
Вечеринка
в
доме
Джема,
люди
приходили
Sippin'
that
scissor,
hitten
them
blunts
Потягиваю
эти
ножницы,
бью
их
тупыми
Underage
kids
could
come
and
get
drunk
Несовершеннолетние
дети
могли
прийти
и
напиться
Did
I
hit
it?
Well,
maybe
just
once
Я
попал
в
цель?
Ну,
может
быть,
только
один
раз
She
had
a
boyfriend,
they
was
in
love
У
нее
был
парень,
они
были
влюблены
друг
в
друга
He
had
a
job,
he
was
sellin'
the
У
него
была
работа,
он
продавал
Same
shit's
on
the
streets
То
же
самое
дерьмо
творится
на
улицах
Now
she
gettin'
two
letters
a
week
singin'
Теперь
она
получает
по
два
письма
в
неделю
и
поет
What
is
the
loneliest
number
that
you'll
ever
do?
Какой
самый
одинокий
номер
вы
когда-либо
исполняли?
When
your
looking
for
love
and
daddy
ain't
there
to
hug
Когда
ты
ищешь
любви,
а
папы
нет
рядом,
чтобы
обнять
And
two
is
the
loneliest
number
is
as
bad
as
one
А
два
- самое
одинокое
число,
такое
же
плохое,
как
и
один
When
your
hurtin'
your
soul
thinking
you're
makin'
a
feelin'
at
home
but
Когда
ты
причиняешь
боль
своей
душе,
думая,
что
чувствуешь
себя
как
дома,
но
These
are
the
thing
we
all
go
through
Это
то,
через
что
мы
все
проходим
It's
everyday
life
for
me
and
you
Это
повседневная
жизнь
для
меня
и
для
тебя
Don't
feel
bad,
I
know
you
feel
bad
Не
расстраивайся,
я
знаю,
что
тебе
плохо
Things
that
happen
everyday
Вещи,
которые
происходят
каждый
день
Around
the
world
or
around
your
way
По
всему
миру
или
по-своему
We
just
tell
a
story,
tell
a
story
Мы
просто
рассказываем
историю,
рассказываем
историю
This
is
starting
to
get
old
Это
начинает
надоедать
Got
me
feelin'
like
a
whales
in
fish
bowl
Я
чувствую
себя
китом
в
аквариуме.
When
the
city
where
summers
can
get
cold
Когда
город,
где
летом
может
быть
холодно
When
[Incomprehensible]
your
home
is
gonna
get
stole
Когда
[Непонятно]
твой
дом
собираются
украсть
Everybody
and
your
momma
got
bad
credit
У
всех
и
у
твоей
мамы
плохой
кредит
It
don't
matter,
we
ball
like
we
athletic
Это
не
имеет
значения,
мы
играем
так,
как
будто
мы
спортивные
On
the
run
from
the
cops
till
we
asthmatic
В
бегах
от
копов,
пока
мы
не
заболеем
астмой
In
a
house
with
a
bill
[Incomprehensible]
В
доме
со
счетом
[Непонятно]
This
ain't
nothin'
but
life
for
ghetto
youths
Это
не
что
иное,
как
жизнь
для
молодежи
гетто.
That
I'm
writing
spitting
this
little
booth
Что
я
пишу,
плюясь
в
эту
маленькую
кабинку
If
I
lie,
I
still
mix
it
with
little
truth
Если
я
лгу,
я
все
равно
примешиваю
к
этому
немного
правды
When
I
go
down,
nigga,
I'm
living
proof
Когда
я
падаю,
ниггер,
я
- живое
доказательство
Don't
get
mad
'cause
I'm
stuck
in
this
glory
Не
злись,
потому
что
я
застрял
в
этом
великолепии
And
y'all
rappers
ain't
go
nothing
to
for
me
И
вы,
рэперы,
ничего
не
сделаете
для
меня
But
right
now,
I
guess
the
story's
over,
story's
over
Но
прямо
сейчас,
я
думаю,
история
закончена,
история
закончена
These
are
the
thing
we
all
go
through
Это
то,
через
что
мы
все
проходим
It's
everyday
life
just
me
and
you
Это
повседневная
жизнь,
только
я
и
ты
Don't
feel
bad,
I
know
you
feel
bad
Не
расстраивайся,
я
знаю,
что
тебе
плохо
Things
that
happen
everyday
Вещи,
которые
происходят
каждый
день
Around
the
world
or
around
your
way
По
всему
миру
или
по-своему
We
just
tell
a
story,
tell
a
story
Мы
просто
рассказываем
историю,
рассказываем
историю
These
are
the
thing
we
all
go
through
Это
то,
через
что
мы
все
проходим
It's
everyday
life
for
me
and
you
Это
повседневная
жизнь
для
меня
и
для
тебя
Don't
feel
bad,
I
know
you
feel
bad
Не
расстраивайся,
я
знаю,
что
тебе
плохо
Things
that
happen
everyday
Вещи,
которые
происходят
каждый
день
Around
the
world
or
around
your
way
По
всему
миру
или
по-своему
We
just
tell
a
story,
tell
a
story
Мы
просто
рассказываем
историю,
рассказываем
историю
Ryhmefest,
a
leader
of
records,
man
Райхмефест,
лидер
лейбла
records,
человек
We
document
this
story
for
you
Мы
документируем
эту
историю
для
вас
Puttin'
it
down,
Chicago,
ma,
ya
Опускаю
руки,
Чикаго,
мама,
ты
We
just
tell
a
story,
nigga,
don't
borey
Мы
просто
рассказываем
историю,
ниггер,
не
надоедай
We
outta
here
Мы
убираемся
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Ronson, Harvey Fuqua, Che Smith, Vernon O`dell Bullock, Harry Edward Nilsson
Attention! Feel free to leave feedback.