Lyrics and translation Rhymer/Educator - Class Freestyle (Skit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Class Freestyle (Skit)
Klassen-Freestyle (Sketch)
Alright
so
as
I
was
saying
Also,
wie
ich
bereits
sagte,
The
reason
we're
getting
into
these
lessons
Der
Grund,
warum
wir
diese
Lektionen
behandeln,
Uh,
is
not
for
me
to
be
preachy
but
Äh,
ist
nicht,
damit
ich
predige,
sondern
I
believe
that
leadership
and
business
kind
of
go
hand
in
hand
Ich
glaube,
dass
Führung
und
Geschäft
heutzutage
Hand
in
Hand
gehen
In
the
world
nowadays
and
so
In
der
heutigen
Welt
und
so
As
a
business
teacher,
well
I'll
just
put
it
to
you
like
this
like
Als
Wirtschaftslehre,
nun,
ich
sage
es
Ihnen
einfach
so
My
goal
is
not
just
to
be
the
best
business
education
teacher
I
can
be
Mein
Ziel
ist
nicht
nur,
der
beste
Wirtschaftslehre
zu
sein,
der
ich
sein
kann
My
goal
is
to
be
a
teacher
of
character
first
Mein
Ziel
ist
es,
zuerst
ein
Lehrer
mit
Charakter
zu
sein
And
a
teacher
of
business
second
Und
dann
erst
ein
Wirtschaftslehre
In
that
order
In
dieser
Reihenfolge
Uh,
just,
before
we
get
started
I
just
have
to
ask
you
something
(Okay)
Äh,
bevor
wir
anfangen,
muss
ich
dich
nur
etwas
fragen
(Okay)
I
hear
that
you
make
music
or
something
like
that
(Yeah,
uh
huh)
Ich
habe
gehört,
dass
du
Musik
machst
oder
so
etwas
(Ja,
äh
huh)
Could
you
like
show
us
something
or
(Like
rap
a
verse
for
you)
Könntest
du
uns
etwas
zeigen
oder
(So
wie
eine
Strophe
für
dich
rappen)
I
don't
know
something
Ich
weiß
nicht,
irgendetwas
I
feel
like
there's
always
a
point
every
year
where
somebody
asks
me
to
do
this
in
front
of
the
class
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
jedes
Jahr
einen
Punkt
gibt,
an
dem
mich
jemand
bittet,
das
vor
der
Klasse
zu
tun
And
I
don't
know
why
as
many
times
as
I've
performed
in
front
of
people
Und
ich
weiß
nicht
warum,
so
oft
ich
auch
schon
vor
Leuten
aufgetreten
bin
I
get
nervous
in
front
of
my
students
more
than
anybody
but,
yeah,
let's
give
it
a
shot,
here
we
go
Ich
werde
nervös
vor
meinen
Schülern,
mehr
als
vor
allen
anderen,
aber
ja,
lass
es
uns
versuchen,
los
geht's
Now
verse
two
is
for
my
pupils
Nun,
Strophe
zwei
ist
für
meine
Schützlinge.
You're
looking
forward
to
a
life
post-grad
Du
freust
dich
auf
ein
Leben
nach
dem
Abschluss
Some
of
y'all
got
plans
and
some
of
y'all
don't
give
a
damn
Manche
von
euch
haben
Pläne
und
manche
von
euch
scheren
sich
einen
Dreck
darum
I
empathize,
sometimes
the
struggle's
real
Ich
fühle
mit,
manchmal
ist
der
Kampf
real
You're
just
trying
to
survive
Du
versuchst
nur
zu
überleben
So
busy
working
through
the
day
by
day
So
beschäftigt
damit,
den
Tag
zu
überstehen
To
make
a
four
year
play
is
often
greeted
with
a
two
year
delay
Dass
der
Versuch,
ein
Vierjahres-Plan,
oft
mit
einer
zweijährigen
Verzögerung
begrüßt
wird.
And
plus
you
know
how
much
your
teacher
gets
paid
Und
außerdem
weißt
du,
wie
viel
dein
Lehrer
verdient
So
realistically
why
wouldn't
you
try
to
join
the
NBA,
hey
Also,
warum
solltest
du
realistischerweise
nicht
versuchen,
in
die
NBA
zu
kommen,
hey
As
long
as
we
define
a
star
as
what
we
see
on
the
screen
Solange
wir
einen
Star
als
das
definieren,
was
wir
auf
dem
Bildschirm
sehen
And
not
a
person
with
a
college
degree
Und
nicht
als
eine
Person
mit
einem
Hochschulabschluss
You'll
take
the
people
who
keep
telling
you
to
reach
for
the
stars
as
saying
reach
for
the
green
Nimmst
du
die
Leute,
die
dir
immer
wieder
sagen,
du
sollst
nach
den
Sternen
greifen,
als
würden
sie
sagen,
greif
nach
dem
Geld.
And
you
know,
I
understand
it's
obscene
Und
weißt
du,
ich
verstehe,
es
ist
obszön
Cuz
while
the
educated
tell
you
what
to
be
when
you're
grown
Denn
während
die
Gebildeten
dir
sagen,
was
du
sein
sollst,
wenn
du
erwachsen
bist
The
educated
drownin'
in
student
loans
Ertrinken
die
Gebildeten
in
Studienschulden
I
hope
that
you
can
find
a
way
to
place
some
value
on
the
things
that
you're
shown
Ich
hoffe,
dass
du
einen
Weg
finden
kannst,
den
Dingen,
die
dir
gezeigt
werden,
einen
gewissen
Wert
beizumessen
Cuz
I'll
be
thinking
bout
you
out
on
your
own
Denn
ich
werde
an
dich
denken,
wenn
du
da
draußen
auf
dich
allein
gestellt
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.