Lyrics and translation RHYMESTER - Galapagos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
物真似
猿真似だって
Говорили,
что
это
просто
обезьянничанье,
ずっと言われてきたぜ
всегда
говорили,
それが物真似
猿真似なのか
Если
это
обезьянничанье,
どうか証明してやるぜ
я
докажу
обратное,
何度だって
снова
и
снова,
милая.
Now,
you
can't
stop
this
evolution
Теперь,
ты
не
можешь
остановить
эту
эволюцию
Can't
stop
this
Не
можешь
остановить
это
Nobody
can't
stop
this
confusion
Никто
не
может
остановить
этот
сумбур
この「Yo!」ってのが苦手ですか?
Тебе
не
нравится
это
«Yo!»?
この「Yeah!」てのもダメでしょう?
Это
«Yeah!»
тоже
не
подходит?
とすれば「Checkしときな!」
Тогда
«Зацени!»
言わずもがなでありましょうが
само
собой
разумеется,
いや、Checkして頂きましょう
Нет,
лучше
"Позвольте
вам
представить",
私
MとU
MとM
YとD
меня,
M
и
U,
M
и
M,
Y
и
D.
この孤島じゃ言わずと知れた
На
этом
острове
я
известный
言語学者かつ語り部
лингвист
и
рассказчик,
ああでもないがこうでもない、
мечусь
между
"так
себе"
и
"никак",
じゃどうすりゃいいんだ?
так
что
же
делать,
детка?
(あ"あ"あ"あ"あ"!)
(Аааааааа!)
などともがくばかりで
Мучаюсь
и
бьюсь,
ままならぬエブリデイ
и
так
каждый
день.
ハイリスク・ローリターンな
площадка
для
игр
со
звуком,
音のPlayground
с
высоким
риском
и
низкой
отдачей.
決して報われることのない
Кладбище
навыков,
スキルのGraveyard
которые
никогда
не
будут
вознаграждены.
かもと知りつつ止むに止まれず
Зная
это,
я
все
равно
не
могу
остановиться,
握ったマイクロフォンは
сжимаю
микрофон,
損か得かだけで動く
руководствуясь
только
выгодой.
お前には奪えやしないんだ
Ты
не
сможешь
отнять
его
у
меня,
たとえNYに弾かれても
даже
если
меня
отвергнет
Нью-Йорк,
LAになじられても
даже
если
меня
не
примет
Лос-Анджелес,
TYOに裏切られても
даже
если
меня
предаст
Токио.
今は生き抜け
じきに突き抜ける
Сейчас
я
выживу,
а
скоро
пробьюсь.
その銃に込めた自由で
Свободой,
заряженной
в
этот
пистолет,
すべてのBlueを撃ちぬけ
я
расстреляю
всю
тоску.
海の向こうに憧れた極東のキッズ
Ребенок
с
Дальнего
Востока,
грезивший
о
заморских
странах,
イビツな進化遂げてきた
прошел
через
уродливую
эволюцию,
このFlowとBeats
этот
флоу
и
биты.
You
can't
stop
this
evolution
Ты
не
можешь
остановить
эту
эволюцию
Can't
stop
this
Не
можешь
остановить
это
Nobody
can't
stop
this
confusion
Никто
не
может
остановить
этот
сумбур
Mr.池上彰ばりに言う
Как
мистер
Икегами
Акира,
я
говорю:
「またそこからですか...」
«Опять
с
этого
начинаете?..»
あふれ返る半可通に
Переполненным
полузнайками,
「またそこからですか...」
«Опять
с
этого
начинаете?..»
何度講義してもスルーで
Сколько
ни
объясняй,
они
игнорируют,
「また初歩からですか...」
«Опять
с
азов?..»
苦笑い混じりで言う
С
горькой
улыбкой
говорю:
「アタマはカラですか...?」
«У
вас
в
голове
пусто?..»
Uh
果たして何が至らないのか
Эх,
и
в
чем
же
дело,
красотка?
さもければヤツら
Или
у
этих
ребят
マジでオツムが足らないのか?
действительно
мозгов
не
хватает?
したり顔の根拠はただ
Основание
для
их
умного
вида
лишь
одно:
「"らしさ"こそ"正しさ"」
«"Типичность"
— это
"правильность".»
たぶんご存じないのか
Наверное,
они
не
понимают
その「らしさ」の疑わしさ
сомнительность
этой
«типичности».
遥か太古からの輸入文化大国
мы
издавна
страна,
импортирующая
культуру.
ま、どこの国もそんなもんで
Впрочем,
в
любой
стране
так,
大部分がおあいこな
большая
часть
— это
ごちゃ混ぜの遺伝子併せ持つ
смесь
разных
генов,
自分らだけ違うと思ってないか?
Не
думаете
ли
вы,
что
только
вы
другие?
「本場もんの完コピ」でも
Даже
если
это
«идеальная
копия
оригинала»,
「本場もんとは別もん」でも
или
«совсем
не
похоже
на
оригинал»,
「ひとこと言ったった!」
«Я
высказался!»
—
気にはなれる稚拙な愚問
это
всего
лишь
наивный
глупый
вопрос,
繰り返してるだけじゃ
который
вы
повторяете
снова
и
снова.
何も生み出せはしないのさ
Так
ничего
не
создашь.
元の「らしさ」からは
От
первоначальной
«типичности»
常にハミ出すしかないのさ
нужно
всегда
отклоняться.
そんなスキマにこそ
Именно
в
таких
щелях
海を越えてタネが根づく
семена,
пересекая
океан,
пускают
корни.
ここの土地とここの水に合う
Подходящие
для
этой
земли
и
этой
воды
新種が芽吹く
новые
виды
прорастают.
...なんてレベルの授業は
...Вот
такого
уровня
урок
これで最後にしたいぜ
я
хочу
провести
в
последний
раз.
あと少しでまた次の時代
Потому
что
скоро
наступит
новая
эра.
なに
かと
いえば
Если
уж
на
то
пошло,
なぜ
きみ
らが
Hip
Hop?
то
почему
вы
в
хип-хопе?
なに
かと
いえば
Если
уж
на
то
пошло,
なぜ
やつ
らの
Hip
Hop?
то
почему
они
в
хип-хопе?
おれら
から
すりゃ
С
нашей
точки
зрения,
なぜ
よそ
もの
ごと
きが
почему
это
должно
нас
волновать?
つべ
こべ
かた
るか
Зачем
болтать?
おれ
らの
Hip
Hop?
Это
наш
хип-хоп.
またピーチクパーチク
Опять
чириканье,
うっせー小鳥のさえずり
назойливое
щебетание
птичек.
にまたピーチクパーチク
И
опять
чириканье,
うっせー小鳥のさえずり返し
назойливое
щебетание
птичек
в
ответ.
My
man
my
baby
slow
down
братан,
малышка,
помедленнее.
時代は巡るぜ
Время
идет
по
кругу,
Like
a
merry-go-round
как
карусель.
昨日のヘイターは明日の#1ファン
Вчерашний
хейтер
— завтрашний
фанат
номер
один.
So
we
got
to
be
(strong!)
Так
что
мы
должны
быть
(сильными!),
Got
to
be
(stronger!)
должны
быть
(сильнее!).
未だに俺らはマイノリティー
мы
все
еще
меньшинство,
だが今や弱者とは言えないぜ?
но
разве
сейчас
нас
можно
назвать
слабыми?
若手はどいつもハイクオリティーさ
Все
молодые
такие
крутые,
レジェンドだって負けらんないぜ?
даже
легендам
нельзя
проигрывать.
君は違う
(何か違う)
Ты
отличаешься
(чем-то
отличаешься),
何が違う?
(何かが違う)
чем
отличаешься?
(что-то
другое)
その違いを誇れ異端児たち
Гордитесь
своей
непохожестью,
изгои,
黙らせろあのアンチたち
заставьте
замолчать
этих
ненавистников.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bachlogic, Mummy-d, mummy−d, bachlogic
Attention! Feel free to leave feedback.