Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オレ曰く
花咲け
スタイルとスタイルのウォーズ
Ich
sage:
Lass
die
Styles
blühen,
ein
Krieg
der
Styles
物申す反骨・ウィズアウト・ア・ポーズ
Ich
erhebe
Einspruch,
rebellisch
– ohne
Pose.
わかったようなツラしてぇだけのポーズ
Nur
eine
Pose,
als
ob
du
alles
verstanden
hättest,
は蹴落とす
覚醒したてのフォース
stoße
ich
weg
mit
meiner
frisch
erwachten
Macht.
見た目はヘタレ?
いや中身はデンジャー
Sehe
ich
schwach
aus?
Nein,
innerlich
bin
ich
Gefahr,
危険思想抱くインテリゲンチャ
ein
Intellektueller,
der
gefährliche
Gedanken
hegt.
ピタッと粘着
しぶといリベンジャー
Haftend
wie
Klebstoff,
ein
hartnäckiger
Rächer,
勝つまで止めない
Mr.ゲーム・チェンジャー
ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
gewinne,
Mr.
Game
Changer.
言葉こそがオレの唯一の武器
Worte
sind
meine
einzige
Waffe,
オツムの足りない向きにゃ不向き
ungeeignet
für
die,
denen
es
an
Verstand
mangelt.
真の勇気ゆえ出過ぎたクギさ
Wegen
meines
wahren
Mutes
bin
ich
der
Nagel,
der
herausragt.
蓼食う虫もホント好き好き
Geschmäcker
sind
halt
verschieden,
wirklich.
なんかイヤな空気
時代の風向き
Irgendwie
eine
unangenehme
Atmosphäre,
der
Wind
der
Zeit,
に逆らってもしたい勝負の続き
aber
selbst
dagegen
ankämpfend
will
ich
den
Kampf
fortsetzen.
黙ったままじゃカスがのさばるから
Wenn
ich
schweige,
breitet
sich
nur
der
Abschaum
aus,
also
ペンとかマイク持って「まだまだ斬る」
nehme
ich
Stift
oder
Mikrofon
und
sage:
"Ich
schneide
weiter!"
愛とプライド掛け枠を競う
枠を競う
枠を競う
Mit
Liebe
und
Stolz
kämpfen
wir
um
den
Rahmen,
kämpfen
um
den
Rahmen,
kämpfen
um
den
Rahmen.
Skill
to
kill
心意気を競う
意気を競う
意気を競う
Skill
to
kill,
wir
messen
unseren
Kampfgeist,
messen
den
Geist,
messen
den
Geist.
Style
の
War
それだけが俺たちの会話法さ
Style
War,
das
ist
unsere
einzige
Art
der
Konversation.
Just
get
on
the
(What?)
Get
on
the
(What?)
Just
get
on
the
(Was?)
Get
on
the
(Was?)
Get
on
the
mic
like
this
Get
on
the
mic
like
this.
何度でも花咲かすぜ
このスタイルウォーズ
Immer
wieder
lasse
ich
sie
aufblühen,
diese
Style
Wars.
武器はオマエのと同じマイクロフォン
Meine
Waffe
ist
dieselbe
wie
deine:
ein
Mikrofon.
そうさオマエらと同じ
平凡な
Boys
が
Genau,
wie
ihr
alle,
gewöhnliche
Jungs,
平凡な
Voice
張り上げサヴァイヴしてく
die
mit
gewöhnlicher
Stimme
laut
aufschreien,
um
zu
überleben.
長い長い
話の未だ途中
Wir
sind
immer
noch
mitten
in
einer
langen,
langen
Geschichte.
ガキの玩具に頑固にまだまだ夢中さ
Stur
bin
ich
immer
noch
vernarrt
in
dieses
Kinderspielzeug.
このバトンのボタン押せば唸り上げる
Wenn
ich
den
Knopf
dieses
Staffelstabs
drücke,
heult
er
auf.
光るサーベルでコトバ畳み掛ける
Mit
einem
leuchtenden
Säbel
häufe
ich
die
Worte
an.
Yes
I
can
flow
like
a
Jedi
then
I
kill
you
like
a
Sith
Ja,
ich
kann
flowen
wie
ein
Jedi,
dann
töte
ich
dich
wie
ein
Sith.
キミのLight
side
から
Dark
side
Von
deiner
Lichtseite
bis
zur
Dunklen
Seite,
すべて拾い上げて歌にしてく
alles
sammle
ich
auf
und
mache
Lieder
daraus.
それがオレが未だ負けられない理由
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
immer
noch
nicht
verlieren
kann.
鉄の棒曲げられない理由
Der
Grund,
warum
ich
die
Eisenstange
nicht
biegen
kann.
報われぬ才能たちの声と化し
Ich
werde
zur
Stimme
der
unbelohnten
Talente
語るかのように歌う理由
und
singe,
als
ob
ich
erzähle
– das
ist
der
Grund.
愛とプライド掛け枠を競う
枠を競う
枠を競う
Mit
Liebe
und
Stolz
kämpfen
wir
um
den
Rahmen,
kämpfen
um
den
Rahmen,
kämpfen
um
den
Rahmen.
Skill
to
kill
心意気を競う
意気を競う
意気を競う
Skill
to
kill,
wir
messen
unseren
Kampfgeist,
messen
den
Geist,
messen
den
Geist.
Style
の
War
それだけが俺たちの会話法さ
Style
War,
das
ist
unsere
einzige
Art
der
Konversation.
Just
get
on
the
(What?)
Get
on
the
(What?)
Just
get
on
the
(Was?)
Get
on
the
(Was?)
Get
on
the
mic
like
this
Get
on
the
mic
like
this.
そりゃ
むやみやたらに立てないカド
Natürlich
ecke
ich
nicht
unnötig
an,
だが用意はしとくよ豆腐の角
aber
ich
halte
die
Kante
vom
Tofu
bereit.
愛の反対はヘイト?
いやシカト
Ist
das
Gegenteil
von
Liebe
Hass?
Nein,
Ignoranz.
お相手してくれてホントありがとう
Danke
dir
wirklich,
dass
du
dich
mit
mir
abgibst.
君も口開けば知れぬお里
Auch
du,
wenn
du
den
Mund
aufmachst,
verrätst
du
deine
Herkunft.
罵倒の仕方にこそ出る文化度
Gerade
in
der
Art
der
Beschimpfung
zeigt
sich
das
Kulturniveau.
さながら自画像
ブーメランが痛そう
Wie
ein
Selbstporträt,
der
Bumerang
scheint
wehzutun.
Oh!
これぞまさしく「社会の窓」
Oh!
Das
entlarvt
dich
ja
völlig!
吐いたツバ飲み込めない怖さ
Die
Angst,
ausgespuckte
Spucke
nicht
zurücknehmen
zu
können.
知らぬもん同士で立ててな噂
Leute,
die
sich
nicht
kennen,
verbreiten
Gerüchte
übereinander.
言ったよな
オレはしぶといリベンジャー
Ich
hab's
dir
gesagt:
Ich
bin
ein
hartnäckiger
Rächer.
書きためたリスト
いつかお前の番さ
Die
Liste,
die
ich
angesammelt
habe
– irgendwann
bist
du
dran.
レーゾンデートル賭けた生存競争
Ein
Überlebenskampf,
bei
dem
die
Raison
d'être
auf
dem
Spiel
steht.
まるで教祖のウソ暴く修行僧
Wie
ein
Mönch,
der
die
Lügen
eines
Gurus
aufdeckt.
黙ったままじゃカスがのさばるだけ
Wenn
ich
schweige,
breitet
sich
nur
der
Abschaum
aus.
世界にツメ跡残すぞ
Ich
werde
meine
Spuren
in
der
Welt
hinterlassen!
愛とプライド掛け枠を競う
枠を競う
枠を競う
Mit
Liebe
und
Stolz
kämpfen
wir
um
den
Rahmen,
kämpfen
um
den
Rahmen,
kämpfen
um
den
Rahmen.
Skill
to
kill
心意気を競う
意気を競う
意気を競う
Skill
to
kill,
wir
messen
unseren
Kampfgeist,
messen
den
Geist,
messen
den
Geist.
Style
の
War
それだけが俺たちの会話法さ
Style
War,
das
ist
unsere
einzige
Art
der
Konversation.
Just
get
on
the
(What?)
Get
on
the
(What?)
Just
get
on
the
(Was?)
Get
on
the
(Was?)
Get
on
the
mic
like
this
Get
on
the
mic
like
this.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 宇多丸, Mr.drunk
Attention! Feel free to leave feedback.