RHYMESTER - 梯子酒 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RHYMESTER - 梯子酒




梯子酒
Лестница из баров
どん、ちゃん、騒、ぎ
Гуляем, веселимся, шумим
どん、ちゃん、騒、ぎ
Гуляем, веселимся, шумим
どん、ちゃん、騒、ぎ
Гуляем, веселимся, шумим
胸、騒、ぎ
Сердце, трепещет
ポン酒と煙草の匂いに塗れた
Пропитанный ароматами саке и табака,
酒場を出ると、空には月が見えた
Выйдя из бара, я увидел луну в небе.
火照る頬撫でる風
Ветерок ласкает мои пылающие щеки,
ふっと感傷が過っては消えた
Внезапная волна чувств накатывает и исчезает.
次の酒場へと歩き始める我ら
Мы направляемся к следующему бару,
選ばれし聖闘士
Избранные воины,
志半ばで去っていった仲間の分まで
За себя и за тех ребят, кто ушел раньше времени,
アゲていこう
Продолжим веселиться.
「ウェイウェイ!」 きっとぼくらは今
«Ура! Ура!» Мы сейчас сияем,
輝いている 世界中でいちばん
Ярче всех в мире.
この後、最近観た映画の話で口論
Потом мы, конечно, поспорим о недавно просмотренных фильмах.
To the
Ну, в общем,
つまり酒場から酒場への今
Сейчас, на пути из бара в бар,
このシーンこそが今宵の幸せのピーク
Этот момент пик счастья сегодняшнего вечера.
儚いね
Как мимолетно.
でもそこがいいのかもしれないね
Но, возможно, в этом и есть прелесть.
割とね 、逆にね
Скорее да, чем нет.
それが
Вот так вот.
梯子酒 梯子酒 飲ませてよ もう少しだけ
Бар за баром, бар за баром, налей мне еще немного,
少しだけ 少しだけ
Еще чуть-чуть, еще чуть-чуть, но
少しじゃないのが梯子酒
"Чуть-чуть" не про нашу сегодняшнюю ночь.
ノミますかメーン ノミます? (yeah!)
Выпьем, мужики? Выпьем? (Да!)
イキますかメーン イキます? (yeah!)
Пойдем дальше, мужики? Пойдем? (Да!)
トビますかメーン トビます? (yeah!)
Оторвемся, мужики? Оторвемся? (Да!)
トビます? (トビます! トビます!)
Оторвемся? (Оторвемся! Оторвемся!)
Ayo さぁ皆ちょっと聞け
Эй, народ, послушайте сюда!
一次会はここでまずお会計
Сначала расплатимся за первый раунд.
いっそなんなら「もう一軒行ける?」
А если честно, «Может, еще по одной?»
酒の力で「超イッケイケ!」
Под действием алкоголя «Конечно, пойдем!»
ここで帰れば明日も元気
Если сейчас уйдем, завтра будем бодры,
なのに顔出す要らぬ負けん気
Но просыпается ненужное упрямство.
腎の臓に溜め込む尿酸値
Уровень мочевой кислоты в почках зашкаливает,
いまだけは忘れたい(23時)!
Но сейчас об этом думать не хочется (23 часа)!
赤ら顔で千鳥足の面々 うろ覚えで探し出す二軒目
Краснолицые и пошатывающиеся, мы смутно вспоминаем, где находится второй бар.
(んっ?) やや記憶とは違う店名
(Хмм?) Название немного отличается от того, что я помню.
えーい、ままよ! これもきっと天命
Ну и ладно! Наверное, так и должно быть.
カラオケ付き飲み放題プラン
Есть вариант с караоке и безлимитными напитками,
もいいけど僕はボトルごと「バーン!」
Но я лучше сразу закажу бутылку! "Бах!"
シャルドネからソーヴィニョン・ブラン
От Шардоне до Совиньон Блан,
空けたころ頭はもうグラングラン!
Когда опустошим, голова уже будет кругом идти!
梯子酒 梯子酒 飲ませてよ もう少しだけ
Бар за баром, бар за баром, налей мне еще немного,
少しだけ 少しだけ
Еще чуть-чуть, еще чуть-чуть, но
少しじゃないのが梯子酒
"Чуть-чуть" не про нашу сегодняшнюю ночь.
ノミますかメーン ノミます? (yeah!)
Выпьем, мужики? Выпьем? (Да!)
イキますかメーン イキます? (yeah!)
Пойдем дальше, мужики? Пойдем? (Да!)
トビますかメーン トビます? (yeah!)
Оторвемся, мужики? Оторвемся? (Да!)
トビます? (トビます! トビます!)
Оторвемся? (Оторвемся! Оторвемся!)
喉が乾いたら何飲むの?(生ビール 生ビール)
Если хочешь пить, что будешь пить? (Разливное пиво, разливное пиво)
酔いたい時には何飲むの?(ハイボール ハイボール)
Если хочешь напиться, что будешь пить? (Виски с содовой, виски с содовой)
セレブりたい時何飲むの?(ペリニヨン ペリニヨン)
Если хочешь почувствовать себя богачом, что будешь пить? (Периньон, Периньон)
お金がない時何飲むの?(発泡酒 発泡酒)
Если нет денег, что будешь пить? (Дешевое пиво, дешевое пиво)
焼き肉屋さんで何飲むの?(マッコルリ マッコルリ)
В корейском ресторане, что будешь пить? (Макгелли, макгелли)
中華料理屋で何飲むの?(紹興酒 紹興酒)
В китайском ресторане, что будешь пить? (Шаосинское вино, шаосинское вино)
飲みすぎたときは何飲むの?(ヘパリーゼ ヘパリーゼ)
Если перепил, что будешь пить? (Хепализа, хепализа)
飲みたくないとき何飲むの? (烏龍茶)
Если не хочешь пить, что будешь пить? (Улун)
梯子酒 梯子酒 飲ませてよ もう少しだけ
Бар за баром, бар за баром, налей мне еще немного,
少しだけ 少しだけ
Еще чуть-чуть, еще чуть-чуть, но
少しじゃないのが梯子酒
"Чуть-чуть" не про нашу сегодняшнюю ночь.
どん、ちゃん、騒、ぎ
Гуляем, веселимся, шумим
どん、ちゃん、騒、ぎ
Гуляем, веселимся, шумим
どん、ちゃん、騒、ぎ
Гуляем, веселимся, шумим
胸、騒、ぎ
Сердце, трепещет





Writer(s): 宇多丸, Mr.drunk, mr.drunk


Attention! Feel free to leave feedback.