Lyrics and translation Rhys - Too Good To Be True
I
want
the
light
without
the
darkness
Я
хочу
света
без
тьмы.
I
want
the
sun
without
the
rain
Я
хочу
солнца
без
дождя.
I'm
beginning
to
believe
it's
possible
Я
начинаю
верить,
что
это
возможно.
To
have
someone
like
you
without
the
pain
Иметь
такого,
как
ты,
без
боли.
When
I
wake
up
tomorrow
will
you
still
be
here
Когда
я
проснусь
завтра
ты
все
еще
будешь
здесь
I
promise
I'll
never
ever
ask
for
more
Я
обещаю,
что
никогда
не
попрошу
большего.
But
when
it
comes
to
sweetness
baby
I'm
insatiable
Но
когда
дело
доходит
до
сладости
детка
я
ненасытен
I'm
like
a
kid
in
a
candy
store
Я
как
ребенок
в
кондитерской.
You
know
what
the
say
Ты
знаешь
что
говорят
You
know
what
the
say
Ты
знаешь
что
говорят
You
know
what
the
say
Ты
знаешь
что
говорят
Can't
have
it
all
your
way
Ты
не
можешь
получить
все
по
своему
When
it's
too
good,
too
good,
too
good
to
be
true
Когда
все
слишком
хорошо,
слишком
хорошо,
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой.
You
know
what
the
say
Ты
знаешь
что
говорят
You
know
what
the
say
Ты
знаешь
что
говорят
You
know
what
the
say
Ты
знаешь
что
говорят
Can't
have
it
all
your
way
Ты
не
можешь
получить
все
по
своему
It's
usually
too
good,
too
good,
too
good
to
be
true
Обычно
это
слишком
хорошо,
слишком
хорошо,
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой.
But
not
tonight
Но
не
сегодня
I
want
the
light
without
the
darkness
Я
хочу
света
без
тьмы.
I
want
the
sun
without
the
rain
Я
хочу
солнца
без
дождя.
I'm
beginning
to
believe
it's
possible
Я
начинаю
верить,
что
это
возможно.
To
have
someone
like
you
without
the
pain
Иметь
такого,
как
ты,
без
боли.
Baby,
I
just
want
you
to
be
reckless
Детка,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
безрассудной.
So
come
on
flip
the
switch
on
common
sense
Так
что
давай
включай
здравый
смысл
Cause
I
want
to
feel
the
fire
baby,
make
it
burn
Потому
что
я
хочу
почувствовать
огонь,
детка,
заставь
его
гореть,
I
promise
there
won't
be
no
consequence
я
обещаю,
что
не
будет
никаких
последствий.
You
know
what
the
say
Ты
знаешь
что
говорят
You
know
what
the
say
Ты
знаешь
что
говорят
You
know
what
the
say
Ты
знаешь
что
говорят
Can't
have
it
all
your
way
Ты
не
можешь
получить
все
по
своему
When
it's
too
good,
too
good,
too
good
to
be
true
Когда
все
слишком
хорошо,
слишком
хорошо,
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой.
You
know
what
the
say
Ты
знаешь
что
говорят
You
know
what
the
say
Ты
знаешь
что
говорят
You
know
what
the
say
Ты
знаешь
что
говорят
Can't
have
it
all
your
way
Ты
не
можешь
получить
все
по
своему
It's
usually
too
good,
too
good,
too
good
to
be
true
Обычно
это
слишком
хорошо,
слишком
хорошо,
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой.
But
not
tonight
Но
не
сегодня
I
want
the
light
without
the
darkness
Я
хочу
света
без
тьмы.
I
want
the
sun
without
the
rain
Я
хочу
солнца
без
дождя.
I'm
beginning
to
believe
it's
possible
Я
начинаю
верить,
что
это
возможно.
To
have
someone
like
you
without
the
pain
Иметь
такого,
как
ты,
без
боли.
Baby,
I
just
want
you
to
be
reckless
Детка,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
безрассудной.
Baby,
I
just
want
you
to
be
reckless
Детка,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
безрассудной.
You
know
what
the
say
Ты
знаешь
что
говорят
You
know
what
the
say
Ты
знаешь
что
говорят
You
know
what
the
say
Ты
знаешь
что
говорят
Can't
have
it
all
your
way
Ты
не
можешь
получить
все
по
своему
When
it's
too
good,
too
good,
too
good
to
be
true
Когда
все
слишком
хорошо,
слишком
хорошо,
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой.
But
not
tonight
Но
не
сегодня
I
want
the
light
without
the
darkness
Я
хочу
света
без
тьмы.
I
want
the
sun
without
the
rain
Я
хочу
солнца
без
дождя.
I'm
beginning
to
believe
it's
possible
Я
начинаю
верить,
что
это
возможно.
To
have
someone
like
you
without
the
pain
Иметь
такого,
как
ты,
без
боли.
But
not
tonight
Но
не
сегодня
I
want
the
light
without
the
darkness
Я
хочу
света
без
тьмы.
(I
want
the
sun
without
the
rain)
(Я
хочу
солнца
без
дождя)
I
want
the
sun
without
the
rain
Я
хочу
солнца
без
дождя.
(I'm
beginning
to
believe
it's
possible)
(Я
начинаю
верить,
что
это
возможно)
I'm
beginning
to
believe
it's
possible
Я
начинаю
верить,
что
это
возможно.
To
have
someone
like
you
without
the
pain
Иметь
такого,
как
ты,
без
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rhys Clarstedt Frank, Jorgen Kjell Elofsson
Attention! Feel free to leave feedback.