Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Your Man - Acoustic
Dein Mann sein - Akustik
Well,
I
can't
kiss
you
like
he
did
Nun,
ich
kann
dich
nicht
küssen,
wie
er
es
tat
Bet
you
wish
I
had
his
lips
Wette,
du
wünschst,
ich
hätte
seine
Lippen
And
I
can't
hold
you
quite
the
same
Und
ich
kann
dich
nicht
genauso
halten
Guess
my
arms
don't
seem
as
safe
Ich
schätze,
meine
Arme
wirken
nicht
so
sicher
When
it's
cold
Wenn
es
kalt
ist
When
it's
cold
Wenn
es
kalt
ist
You
got
me
feelin'
like
I
don't
deserve
you
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
dich
nicht
zu
verdienen
And
I'm
tryin'
to
deal
with
this
pain
Und
ich
versuche,
mit
diesem
Schmerz
umzugehen
But
it
kills
me
'cause
I
know
you
still
love
him
Aber
es
bringt
mich
um,
weil
ich
weiß,
dass
du
ihn
immer
noch
liebst
So
now
you
gotta
let
go
of
someone
Also
musst
du
jetzt
jemanden
loslassen
'Cause
while
you're
holding
on
to
what
you
had
Denn
während
du
an
dem
festhältst,
was
du
hattest
You're
not
giving
me
a
chance
Gibst
du
mir
keine
Chance
To
ever
really
be
your
man
Jemals
wirklich
dein
Mann
zu
sein
You
say
you're
fine,
you're
moving
on
Du
sagst,
dir
geht's
gut,
du
gehst
weiter
Say
that
I'm
the
only
one
Sagst,
dass
ich
der
Einzige
bin
But
I
know
Aber
ich
weiß
es
Yes,
I
know
Ja,
ich
weiß
es
That
I'm
in
his
shadow
all
the
time
Dass
ich
die
ganze
Zeit
in
seinem
Schatten
stehe
'Cause
he
still
creeps
up
on
your
mind
Weil
er
sich
immer
noch
in
deine
Gedanken
schleicht
Like
a
ghost
Wie
ein
Geist
Like
a
ghost
Wie
ein
Geist
You
got
me
feelin'
like
I
don't
deserve
you
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
dich
nicht
zu
verdienen
And
I'm
tryin'
to
deal
with
this
pain
Und
ich
versuche,
mit
diesem
Schmerz
umzugehen
But
it
kills
me
'cause
I
know
you
still
love
him
Aber
es
bringt
mich
um,
weil
ich
weiß,
dass
du
ihn
immer
noch
liebst
So
now
you
gotta
let
go
of
someone
Also
musst
du
jetzt
jemanden
loslassen
'Cause
while
you're
holding
on
to
what
you
had
Denn
während
du
an
dem
festhältst,
was
du
hattest
You're
not
giving
me
a
chance
Gibst
du
mir
keine
Chance
To
ever
really
be
your
man
Jemals
wirklich
dein
Mann
zu
sein
But
if
you
let
me,
I
could
set
your
world
on
fire
Aber
wenn
du
mich
lässt,
könnte
ich
deine
Welt
in
Brand
setzen
Give
you
somethin'
better
than
you've
ever
had
Dir
etwas
Besseres
geben,
als
du
je
hattest
And
if
you
let
me
in,
girl,
we'd
have
everything
Und
wenn
du
mich
reinlässt,
Mädchen,
hätten
wir
alles
But
it's
like
your
heart
is
stuck
in
the
past
Aber
es
ist,
als
ob
dein
Herz
in
der
Vergangenheit
feststeckt
And
it
kills
me
'cause
I
know
you
still
love
him
Und
es
bringt
mich
um,
weil
ich
weiß,
dass
du
ihn
immer
noch
liebst
So
now
you
gotta
let
go
of
someone
Also
musst
du
jetzt
jemanden
loslassen
'Cause
while
you're
holding
on
to
what
you
had
Denn
während
du
an
dem
festhältst,
was
du
hattest
You're
not
giving
me
a
chance
Gibst
du
mir
keine
Chance
While
you're
holding
on
to
what
you
had
Während
du
an
dem
festhältst,
was
du
hattest
You're
not
giving
me
a
chance
Gibst
du
mir
keine
Chance
To
ever
really
be
your
man
Jemals
wirklich
dein
Mann
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey B Franzel, Rhys Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.