Lyrics and translation Rhys Lewis - End Like This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End Like This
Так закончиться
We
were
tryna
move
out
Мы
пытались
съехать,
Tryna
find
our
own
place
Найти
свое
место,
Dreamin'
'bout
the
houses
that
we
can't
afford
Мечтали
о
домах,
которые
нам
не
по
карману.
A
table
in
the
kitchen,
breakfast
in
the
garden
Стол
на
кухне,
завтрак
в
саду,
Even
knew
the
color
that
we'd
paint
the
door
Даже
знали
цвет,
в
который
покрасим
дверь.
Yeah,
I
could
see
the
future,
happy
ever
after
Да,
я
видел
будущее,
счастливое
навсегда,
Even
told
my
brother,
this
time,
I
was
sure
Даже
сказал
брату,
что
на
этот
раз
уверен,
That
I'd
found
someone
forever
Что
нашел
кого-то
навсегда.
I
never
thought
it
would
end
like
this,
no
Я
никогда
не
думал,
что
так
все
закончится,
нет,
I
never
thought
it'd
be
where
our
story
goes
Я
никогда
не
думал,
что
это
будет
концом
нашей
истории.
I
never
thought
it
would
end
like
this
Я
никогда
не
думал,
что
так
все
закончится,
But
you
turned
the
pages,
and
now
we're
just
strangers
Но
ты
перевернула
страницы,
и
теперь
мы
просто
чужие.
I
never
thought
it
would
end
like
this,
no
Я
никогда
не
думал,
что
так
все
закончится,
нет,
I
never
thought
it'd
be
where
our
story
goes
Я
никогда
не
думал,
что
это
будет
концом
нашей
истории.
I
never
thought
it
would
end
like
this
Я
никогда
не
думал,
что
так
все
закончится,
But
you
turned
the
pages,
and
now
we're
just
strangers
Но
ты
перевернула
страницы,
и
теперь
мы
просто
чужие.
I
still
sleep
on
the
left
side
like
you're
lying
with
me
Я
все
еще
сплю
на
левой
стороне,
как
будто
ты
лежишь
рядом
со
мной.
I
keep
on
forgetting
you're
not
coming
back
Я
все
время
забываю,
что
ты
не
вернешься.
And
I
still
reach
for
two
cups
when
I'm
making
coffee
И
я
все
еще
беру
две
чашки,
когда
варю
кофе.
I
can't
stop
myself
from
living
in
the
past
Я
не
могу
перестать
жить
прошлым,
When
you
were
someone
forever
Когда
ты
была
моей
навсегда.
I
never
thought
it
would
end
like
this,
no
Я
никогда
не
думал,
что
так
все
закончится,
нет,
I
never
thought
it'd
be
where
our
story
goes
Я
никогда
не
думал,
что
это
будет
концом
нашей
истории.
I
never
thought
it
would
end
like
this
Я
никогда
не
думал,
что
так
все
закончится,
But
you
turned
the
pages,
and
now
we're
just
strangers
Но
ты
перевернула
страницы,
и
теперь
мы
просто
чужие.
I
never
thought
it
would
end
like
this,
no
Я
никогда
не
думал,
что
так
все
закончится,
нет,
I
never
thought
it'd
be
where
our
story
goes
Я
никогда
не
думал,
что
это
будет
концом
нашей
истории.
I
never
thought
it
would
end
like
this
Я
никогда
не
думал,
что
так
все
закончится,
But
you
turned
the
pages,
and
now
we're
just
strangers
Но
ты
перевернула
страницы,
и
теперь
мы
просто
чужие.
(I'm
nothing,
nothing,
nothing)
(Я
ничто,
ничто,
ничто)
(I'm
nothing,
nothing,
nothing,
no)
(Я
ничто,
ничто,
ничто,
нет)
I
never
thought
it
would
end
like
this,
no
Я
никогда
не
думал,
что
так
все
закончится,
нет,
I
never
thought
it'd
be
where
our
story
goes
Я
никогда
не
думал,
что
это
будет
концом
нашей
истории.
I
never
thought
it
would
end
like
this,
no
Я
никогда
не
думал,
что
так
все
закончится,
нет,
I
never
thought
it'd
be
where
our
story
goes
Я
никогда
не
думал,
что
это
будет
концом
нашей
истории.
I
never
thought
it
would
end
like
this
Я
никогда
не
думал,
что
так
все
закончится,
But
you
turned
the
pages
and
now
we're
just
strangers
Но
ты
перевернула
страницы,
и
теперь
мы
просто
чужие.
I
never
thought
it
would
end,
never
thought
it
would
end
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Я
никогда
не
думал,
что
это
закончится,
никогда
не
думал,
что
это
закончится
(О-о-о-о)
Never
thought
it
would
end
like
this,
no
Никогда
не
думал,
что
так
все
закончится,
нет,
I
never
thought
it
would
end,
never
thought
it
would
end
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Я
никогда
не
думал,
что
это
закончится,
никогда
не
думал,
что
это
закончится
(О-о-о-о)
Never
thought
it
would
end
like
this,
no
Никогда
не
думал,
что
так
все
закончится,
нет,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RHYS LEWIS, ELI TEPLIN, BRIAN BRUNDAGE
Attention! Feel free to leave feedback.