Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Place - Acoustic
Einsamer Ort - Akustik
You
were
my
comfort
all
through
the
sleepless
nights
Du
warst
mein
Trost
in
all
den
schlaflosen
Nächten
But
now
you're
a
shadow
sleepin'
there
by
my
side
Aber
jetzt
bist
du
nur
ein
Schatten,
der
an
meiner
Seite
schläft
I
guess
we
took
it
for
granted,
love's
just
a
habit
these
days
Ich
schätze,
wir
haben
es
für
selbstverständlich
gehalten,
Liebe
ist
heutzutage
nur
noch
Gewohnheit
Have
we
run
out
of
reasons,
run
out
of
reasons
to
stay?
Sind
uns
die
Gründe
ausgegangen,
die
Gründe
zu
bleiben?
'Cause,
ooh-ooh-ooh,
I
feel
the
same
Denn,
ooh-ooh-ooh,
mir
geht
es
genauso
As
you,
ooh-ooh,
in
this
lonely
place
Wie
dir,
ooh-ooh,
an
diesem
einsamen
Ort
Ooh-ooh-ooh,
I
feel
the
same
Ooh-ooh-ooh,
mir
geht
es
genauso
As
you,
ooh-ooh,
in
this
lonely
place
Wie
dir,
ooh-ooh,
an
diesem
einsamen
Ort
I
don't
recognize
you,
it's
funny
how
faces
change
Ich
erkenne
dich
nicht
wieder,
es
ist
komisch,
wie
sich
Gesichter
verändern
Now
you're
close
to
cryin'
whenever
you
hold
my
gaze
Jetzt
bist
du
den
Tränen
nah,
immer
wenn
du
meinen
Blick
hältst
And
I
see
the
reflection
of
something
we'rе
too
scared
to
say
Und
ich
sehe
das
Spiegelbild
von
etwas,
das
wir
uns
nicht
zu
sagen
trauen
That
we've
run
out
of
rеasons,
run
out
of
reasons
to
stay
Dass
uns
die
Gründe
ausgegangen
sind,
die
Gründe
zu
bleiben
'Cause,
ooh-ooh-ooh,
I
feel
the
same
Denn,
ooh-ooh-ooh,
mir
geht
es
genauso
As
you,
ooh-ooh,
in
this
lonely
place
Wie
dir,
ooh-ooh,
an
diesem
einsamen
Ort
Ooh-ooh-ooh,
I
feel
the
same
Ooh-ooh-ooh,
mir
geht
es
genauso
As
you,
ooh-ooh,
in
this
lonely
place
Wie
dir,
ooh-ooh,
an
diesem
einsamen
Ort
This
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
place
Dieser
einsame,
einsame,
einsame,
einsame
Ort
This
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
place
Dieser
einsame,
einsame,
einsame,
einsame
Ort
Have
we
run
out
of
reasons,
reasons
to
stay?
Sind
uns
die
Gründe
ausgegangen,
die
Gründe
zu
bleiben?
In
this
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
place
An
diesem
einsamen,
einsamen,
einsamen,
einsamen
Ort
I
guess
we
took
it
for
granted,
love's
just
a
habit
these
days
Ich
schätze,
wir
haben
es
für
selbstverständlich
gehalten,
Liebe
ist
heutzutage
nur
noch
Gewohnheit
Have
we've
run
out
of
reasons,
run
out
of
reasons
to
stay?
Sind
uns
die
Gründe
ausgegangen,
die
Gründe
zu
bleiben?
In
this
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
place
An
diesem
einsamen,
einsamen,
einsamen,
einsamen
Ort
This
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
place
Dieser
einsame,
einsame,
einsame,
einsame
Ort
Have
we
run
out
of
reasons,
reasons
to
stay?
Sind
uns
die
Gründe
ausgegangen,
die
Gründe
zu
bleiben?
In
this
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
place
An
diesem
einsamen,
einsamen,
einsamen,
einsamen
Ort
This
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
place
Dieser
einsame,
einsame,
einsame,
einsame
Ort
This
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
place
Dieser
einsame,
einsame,
einsame,
einsame
Ort
This
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
place
Dieser
einsame,
einsame,
einsame,
einsame
Ort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Brill, Rhys Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.