Rhythms del Mundo feat. Franz Ferdinand & Coco Freeman - The Dark Of The Matinee - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rhythms del Mundo feat. Franz Ferdinand & Coco Freeman - The Dark Of The Matinee




The Dark Of The Matinee
The Dark Of The Matinee
De los sutiles
Of the subtle
Los botones van
Buttons go
Con mi chaqueta ahora están
With my jacket they now are
Conviertes en suave mi interior
Soothe my insides you make
Alrededor no hay
Nothing's around
Si no tú, mi todo eres
But you, my all is you
Tu mirar
Your look
Tu mirar
Your gaze
Sigue tras de del corredor al comedor
Follow behind me from the corridor to the canteen
Y anda debes de dejar la fábrica académica
And you must leave the academic factory
Búscame en la matiné
Seek me at the matinee
En esta oscura matiné
At this dark matinee
Lo bueno de la matiné
The good thing about the matinee
Es que es mía la matiné
Is that the matinee is mine
Verás, verás
You'll see, you'll see
Preparo viajes
I plan my trips
Para encontrarte a ti
To find you
En un encuentro casual
In a casual encounter
Quiero contarte
I want to tell you
Quienes me hacen odiar
Who make me hate
Personas para odiar
People to hate
Palabras para odiar
Words to hate
Las ropas para odiar
The clothes to hate
Y como no seré
And how I will not be
Algo para odiar
Something to detest
Más tu sonrisa habla de vivir
Yet your smile speaks of living
Haciendo nada más
Doing nothing more
Cosas que sueles amar
Things that you tend to love
Sigue tras de del corredor al comedor
Follow behind me from the corridor to the canteen
Anda debes de dejar la fábrica académica
And you must leave the academic factory
Y búscame en la matiné
And seek me at the matinee
En esta oscura matiné
At this dark matinee
Lo bueno de la matiné
The good thing about the matinee
Es que es mía la matiné
Is that the matinee is mine
Verás, verás
You'll see, you'll see
Ahora estoy en la radio (Estoy cantando en la radio)
Now I'm on the radio (I'm singing on the radio)
Recuerdo a Terry Wogan como lo hice yo
I recall Terry Wogan like I did
Mis actos no son claros (Y no es tan clara la radio)
My actions aren't clear (And the radio's not so clear)
Y él se echa a reír diferente a
And he laughs in a way that's different to mine
Mi risa y mi hablar son tan simples hoy (Y es tan simple hoy)
My laughter and my speech are so simple today (And it's so simple today)
Es tan fácil hoy
It's so easy today
Tan sencillo hoy
So simple today
Sigue tras de del corredor al comedor
Follow behind me from the corridor to the canteen
Y anda debes de dejar la fábrica académica
And you must leave the academic factory
Y búscame en la matiné
And seek me at the matinee
En esta oscura matiné
At this dark matinee
Lo bueno de la matiné
The good thing about the matinee
Es que es mía la matiné
Is that the matinee is mine
Sigue tras de del corredor al comedor
Follow behind me from the corridor to the canteen
Y anda debes de dejar la fábrica académica
And you must leave the academic factory
Y búscame en la matiné
And seek me at the matinee
En esta oscura matiné
At this dark matinee
Lo bueno de la matiné
The good thing about the matinee
Es que es mía la matiné
Is that the matinee is mine
Verás, verás.
You'll see, you'll see.





Writer(s): Hardy Robert, Huntley Alexander Paul Kapranos, Mccarthy Nicholas John, Thomson Paul Robert


Attention! Feel free to leave feedback.