Rhythms del Mundo feat. Bob Dylan - A Hard Rain's A Gonna Fall - translation of the lyrics into German

A Hard Rain's A Gonna Fall - Bob Dylan , Rhythms del Mundo translation in German




A Hard Rain's A Gonna Fall
Ein harter Regen wird fallen
Oh, where have you been, my blue-eyed son?
Oh, wo bist du gewesen, mein blauäugiger Sohn?
And where have you been my darling young one?
Und wo bist du gewesen, meine liebste junge Frau?
I've stumbled on the side of twelve misty mountains
Ich bin über die Flanke von zwölf nebligen Bergen gestolpert
I've walked and I've crawled on six crooked highways
Ich bin auf sechs krummen Landstraßen gegangen und gekrochen
I've stepped in the middle of seven sad forests
Ich bin mitten in sieben traurigen Wäldern gestanden
I've been out in front of a dozen dead oceans
Ich war draußen vor einem Dutzend toter Ozeane
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard
Ich war zehntausend Meilen tief im Schlund eines Friedhofs
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard
Und es ist ein harter, es ist ein harter, es ist ein harter, und es ist ein harter
It's a hard rain's a-gonna fall
Es ist ein harter Regen, der fallen wird
Oh, what did you see, my blue eyed son?
Oh, was hast du gesehen, mein blauäugiger Sohn?
And what did you see, my darling young one?
Und was hast du gesehen, meine liebste junge Frau?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
Ich sah ein Neugeborenes, umringt von wilden Wölfen
I saw a highway of diamonds with nobody on it
Ich sah eine Straße aus Diamanten, auf der niemand war
I saw a black branch with blood that kept drippin'
Ich sah einen schwarzen Ast, von dem Blut tropfte
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin'
Ich sah einen Raum voller Männer, deren Hämmer bluteten
I saw a white ladder all covered with water
Ich sah eine weiße Leiter, ganz bedeckt mit Wasser
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken
Ich sah zehntausend Redner, deren Zungen alle gebrochen waren
I saw guns and sharp swords in the hands of young children
Ich sah Gewehre und scharfe Schwerter in den Händen kleiner Kinder
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard
Und es ist ein harter, es ist ein harter, es ist ein harter, und es ist ein harter
It's a hard rain's a-gonna fall
Es ist ein harter Regen, der fallen wird
And what did you hear, my blue-eyed son?
Und was hast du gehört, mein blauäugiger Sohn?
And what did you hear, my darling young one?
Und was hast du gehört, meine liebste junge Frau?
I heard the sound of a thunder that roared out a warnin'
Ich hörte den Klang eines Donners, der eine Warnung brüllte
I heard the roar of a wave that could drown the whole world
Ich hörte das Tosen einer Welle, die die ganze Welt ertränken könnte
I heard one hundred drummers whose hands were a-blazin'
Ich hörte einhundert Trommler, deren Hände loderten
I heard ten thousand whisperin' and nobody listenin'
Ich hörte zehntausend flüstern und niemand hörte zu
I heard one person starve, I heard many people laughin'
Ich hörte eine Person hungern, ich hörte viele Leute lachen
Heard the song of a poet who died in the gutter
Hörte das Lied eines Dichters, der in der Gosse starb
Heard the sound of a clown who cried in the alley
Hörte den Klang eines Clowns, der in der Gasse weinte
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
Und es ist ein harter, es ist ein harter, es ist ein harter, es ist ein harter
And it's a hard rain's a-gonna fall
Und es ist ein harter Regen, der fallen wird
Oh, what did you meet my blue-eyed son?
Oh, wen hast du getroffen mein blauäugiger Sohn?
Who did you meet, my darling young one?
Wen hast du getroffen, meine liebste junge Frau?
I met a young child beside a dead pony
Ich traf ein junges Kind neben einem toten Pony
I met a white man who walked a black dog
Ich traf einen weißen Mann, der mit einem schwarzen Hund spazieren ging
I met a young woman whose body was burning
Ich traf eine junge Frau, deren Körper brannte
I met a young girl, she gave me a rainbow
Ich traf ein junges Mädchen, sie schenkte mir einen Regenbogen
I met one man who was wounded in love
Ich traf einen Mann, der an Liebe verwundet war
I met another man who was wounded in hatred
Ich traf einen anderen Mann, der an Hass verwundet war
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
Und es ist ein harter, es ist ein harter, es ist ein harter, es ist ein harter
And it's a hard rain's a-gonna fall
Und es ist ein harter Regen, der fallen wird
And what'll you do now, my blue-eyed son?
Und was wirst du jetzt tun, mein blauäugiger Sohn?
And what'll you do now my darling young one?
Und was wirst du jetzt tun, meine liebste junge Frau?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin'
Ich gehe zurück, bevor der Regen zu fallen beginnt
I'll walk to the depths of the deepest black forest
Ich werde in die Tiefen des tiefsten schwarzen Waldes gehen
Where the people are a many and their hands are all empty
Wo die Menschen zahlreich sind und ihre Hände alle leer sind
Where the pellets of poison are flooding their waters
Wo die Giftgeschosse ihre Gewässer überfluten
Where the home in the valley meets the damp dirty prison
Wo das Zuhause im Tal auf das feuchte, schmutzige Gefängnis trifft
And the executioner's face is always well hidden
Und das Gesicht des Henkers ist immer gut verborgen
Where hunger is ugly, where souls are forgotten
Wo Hunger hässlich ist, wo Seelen vergessen sind
Where black is the color, where none is the number
Wo Schwarz die Farbe ist, wo Keine die Zahl ist
And I'll tell and speak it and think it and breathe it
Und ich werde es erzählen und aussprechen und denken und atmen
And reflect from the mountain so all souls can see it
Und es vom Berg reflektieren, sodass alle Seelen es sehen können
And I'll stand on the ocean until I start sinkin'
Und ich werde auf dem Ozean stehen, bis ich zu sinken beginne
But I'll know my song well before I start singing
Aber ich werde mein Lied gut kennen, bevor ich zu singen beginne
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard
Und es ist ein harter, es ist ein harter, es ist ein harter, und es ist ein harter
It's a hard rain's a-gonna fall
Es ist ein harter Regen, der fallen wird





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.