Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mykonos (feat. Fleet Foxes)
Mykonos (mit Fleet Foxes)
The
door
slammed
loud
and
rose
up
a
cloud
of
dust
on
us
Die
Tür
knallte
laut
zu
und
wirbelte
eine
Staubwolke
über
uns
auf
Footsteps
follow,
down
through
the
hollow
sound,
torn
up.
Schritte
folgen,
hinunter
durch
den
hohlen
Klang,
zerrissen.
And
you
will
go
to
Mykonos
Und
du
wirst
nach
Mykonos
gehen
With
a
vision
of
a
gentle
coast
Mit
der
Vision
einer
sanften
Küste
And
a
sun
to
maybe
dissipate
Und
einer
Sonne,
um
vielleicht
zu
zerstreuen
Shadows
of
the
mess
you
made
Die
Schatten
des
Chaos,
das
du
angerichtet
hast
How
did
animals
in
the
snow
tipped
pines,
I
find
Wie
konnten
Tiere
in
den
schneebedeckten
Kiefern,
finde
ich,
Hatching
from
the
seed
of
your
thin
mind,
all
night?
Die
ganze
Nacht
aus
dem
Samen
deines
schwachen
Geistes
schlüpfen?
And
you
will
go
to
Mykonos
Und
du
wirst
nach
Mykonos
gehen
With
a
vision
of
a
gentle
coast
Mit
der
Vision
einer
sanften
Küste
And
a
sun
to
maybe
dissipate
Und
einer
Sonne,
um
vielleicht
zu
zerstreuen
Shadows
of
the
mess
you
made
Die
Schatten
des
Chaos,
das
du
angerichtet
hast
Brother
you
don't
need
to
turn
me
away
Bruder,
du
brauchst
mich
nicht
abzuweisen
I
was
waiting
down
at
the
ancient
gate
Ich
wartete
unten
am
alten
Tor
Wherever
you
go
today
Wohin
auch
immer
du
heute
gehst
You
go
today
Du
gehst
heute
I
remember
how
they
took
you
down
Ich
erinnere
mich,
wie
sie
dich
niedermachten
As
the
winter
turned
the
meadow
brown
Als
der
Winter
die
Wiese
braun
färbte
Wherever
you
go
today
Wohin
auch
immer
du
heute
gehst
You
go
today
Du
gehst
heute
When
a-walking
brother
don't
you
forget
Wenn
du
gehst,
Bruder,
vergiss
nicht
It
ain't
often
that
you'll
ever
find
a
friend
Es
ist
nicht
oft,
dass
du
jemals
einen
Freund
finden
wirst
Wherever
you
go
today
Wohin
auch
immer
du
heute
gehst
You
go
today
Du
gehst
heute
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Pecknold
Album
Africa
date of release
01-12-2012
Attention! Feel free to leave feedback.