Lyrics and translation Ria Mae feat. Frank Kadillac - Hold Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
been
thinking
bout
the
first
time
Я
все
думаю
о
том
первом
разе,
I
was
just
a
kid
with
doe
eyes
and
Когда
я
была
ребенком
с
наивными
глазами,
I
don't
think
I
realized
И,
кажется,
я
не
понимала,
There
was
anyone
else
like
me
Что
есть
кто-то
еще,
как
я.
I
remember
in
the
1st
grade
Помню,
в
первом
классе
We
thought
that
Мы
думали,
что
Everyone
would
graduate
Все
закончат
школу,
That
I
could
untwist
this
fate
Что
я
могу
изменить
эту
судьбу,
That
God
had
planned
for
me
Которую
Бог
уготовил
мне.
It′s
such
a
nuisance!
Это
так
раздражает!
I
just
lose
it
like
that
Я
просто
теряю
себя
вот
так.
I
don't
want
to
live
like
this
Я
не
хочу
так
жить.
I
wear
them
light
bruises
Я
ношу
эти
легкие
синяки
Every
bad
love
I
had
От
каждой
неудачной
любви,
I
can't
let
go
of
it
Я
не
могу
отпустить
это.
So
you
ho-hold
me,
Поэтому
ты
обними
меня,
I
am
ride
or
die
but
Я
с
тобой
до
конца,
но
I′m
ready
to
crash
Я
готова
разбиться.
I
make
the
most
but
Я
выжимаю
максимум,
но
I
know
it
would
last
Я
знаю,
что
это
продлится.
My
mind
is
at
war
but
Мой
разум
в
смятении,
но
It
always
comes
back
Он
всегда
возвращается,
When
you
hold
me
Когда
ты
обнимаешь
меня.
I′ve
been
blinded
by
headlights
Меня
ослепил
свет
фар,
Wanna
move,
wanna
move
Хочу
двигаться,
хочу
двигаться,
But
I'm
paralyzed
Но
я
парализована.
Heaven
help
us
I′m
helpless
Боже,
помоги
нам,
я
беспомощна.
I'm
just
tryna
keep
my
head
up
high
Я
просто
пытаюсь
держать
голову
высоко.
I
remember
in
the
10th
grade
Помню,
в
десятом
классе
We
used
to
hit
snooze
and
lie
Мы
любили
нажимать
на
кнопку
повтора
будильника
и
лежать,
And
we
weren′t
even
trying
И
мы
даже
не
старались.
These
days
the
sirens
they
В
эти
дни
сирены
Cut
through
the
silence
Прорезают
тишину.
Can
we
turn
down
the
violence?
Можем
ли
мы
уменьшить
жестокость?
It's
such
a
nuisance!
Это
так
раздражает!
I
just
lose
it
like
that
Я
просто
теряю
себя
вот
так.
I
don′t
want
to
live
like
this
Я
не
хочу
так
жить.
I
wear
them
light
bruises
Я
ношу
эти
легкие
синяки
Every
bad
love
I
had
От
каждой
неудачной
любви,
I
can't
let
go
of
it
Я
не
могу
отпустить
это.
So
you
ho-hold
me,
Поэтому
ты
обними
меня,
I
am
ride
or
die
but
Я
с
тобой
до
конца,
но
I'm
ready
to
crash
Я
готова
разбиться.
I
make
the
most
but
Я
выжимаю
максимум,
но
I
know
it
would
last
Я
знаю,
что
это
продлится.
My
mind
is
at
war
but
Мой
разум
в
смятении,
но
It
always
comes
back
Он
всегда
возвращается,
When
you
hold
me
Когда
ты
обнимаешь
меня.
It′s
such
a
nuisance!
Это
так
раздражает!
I
just
lose
it
like
that
Я
просто
теряю
себя
вот
так.
I
don′t
want
to
live
like
this
Я
не
хочу
так
жить.
I
wear
them
light
bruises
Я
ношу
эти
легкие
синяки
Every
bad
love
I
had
От
каждой
неудачной
любви,
I
can't
let
go
of
it
Я
не
могу
отпустить
это.
So
you
ho-hold
me,
Поэтому
ты
обними
меня,
I
am
ride
or
die
but
Я
с
тобой
до
конца,
но
I′m
ready
to
crash
Я
готова
разбиться.
I
make
the
most
but
Я
выжимаю
максимум,
но
I
know
it
would
last
Я
знаю,
что
это
продлится.
My
mind
is
at
war
but
Мой
разум
в
смятении,
но
It
always
comes
back
Он
всегда
возвращается,
When
you
hold
me
Когда
ты
обнимаешь
меня.
I've
been
blinded
by
headlights
Меня
ослепил
свет
фар,
Wanna
move,
wanna
move
Хочу
двигаться,
хочу
двигаться,
But
I′m
paralyzed
Но
я
парализована.
These
days
the
sirens
they
В
эти
дни
сирены
Cut
through
the
silence
Прорезают
тишину.
Can
we
turn
down
the
violence?
Можем
ли
мы
уменьшить
жестокость?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Kadillac, John Nathaniel, Lowell, Ria Mae
Attention! Feel free to leave feedback.