Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción del Marinero
Песня Моряка
Acepté
me
enganche
Я
согласился
на
эту
работу
Conocí
la
embarcacion
Познакомился
с
судном
La
popa
la
cubierta
la
proa
y
el
timon
Корму,
палубу,
нос
и
руль
Todo
muy
bonito
me
llama
la
atencion
Все
мне
очень
нравится,
привлекает
внимание
Fue
cuando
recibi
un
balde
de
agua
y
jabon
Но
тут
я
получил
ведро
воды
с
мылом
Que
es
esa
porqueria
Что
это
за
гадость
Que
hay
debajo
de
tu
pies
Что
там
под
твоими
ногами
Ya
basta
de
pereza
y
ve
limpiando
la
cubierta
Хватит
лентяйничать,
иди
убирать
палубу
Entre
como
un
tonto
en
un
navio
Я
как
дурак
влез
на
корабль
Entre
entre
entre
por
engaño
Влез,
влез,
влез
обманом
Entre
como
un
tonto
en
un
navio
Как
дурак
я
влез
на
корабль
Entre
entre
entre
por
engaño
Влез,
влез,
влез
обманом
Cuando
me
di
cuenta
ya
estaba
en
alta
mar
Когда
я
опомнился,
я
уже
был
в
открытом
море,
Sin
el
menor
chance
no
podia
regresar
Без
малейшего
шанса
вернуться
назад
Pense
que
era
muy
facil
Думал,
будет
легко,
Fue
pura
ilusion
Это
было
лишь
самообманом
Conocer
el
mundo
entero
sin
pagar
la
excursión
Познавать
весь
мир,
не
платя
за
экскурсию
Liverpool,
Baltimore,
Bangkok
y
Japón
Ливерпуль,
Балтимор,
Бангкок
и
Япония
Y
yo
aquí
pelando
las
papas
por
montón
А
я
тут
чищу
картошку
тоннами
Liverpool,
Baltimore,
Bangkok
y
Japón
Ливерпуль,
Балтимор,
Бангкок
и
Япония
Y
yo
aquí
pelando
las
papas
А
я
тут
чищу
картошку
Entre
como
un
tonto
en
un
navio
Я
как
дурак
влез
на
корабль
Entre
entre
entre
por
engaño
Влез,
влез,
влез
обманом
Entre
como
un
tonto
en
un
navio
Я
как
дурак
влез
на
корабль
Entre
entre
entre
por
engaño
Влез,
влез,
влез
обманом
Liverpool,
Baltimore,
Bangkok
y
Japón
Ливерпуль,
Балтимор,
Бангкок
и
Япония
Y
yo
aquí
pelando
las
papas
por
montón
А
я
тут
чищу
картошку
тоннами
Pense
que
era
muy
facil
fue
pura
ilusion
Думал,
дело
несложное,
это
было
лишь
самообманом
Conocer
el
mundo
entero
sin
pagar
la
excursión
Познавать
весь
мир
без
оплаты
экскурсии
Oh
marinero
marinero
О
моряк,
моряк
Quien
te
enseño
a
nadar
Кто
научил
тебя
плавать?
Fue
la
gente
del
navio
Люди
с
корабля
O
fueron
las
olas
del
mar
Или
волны
моря
Yo
no
soy
marinero
Я
не
моряк,
Yo
no
soy
capitan
Я
не
капитан,
Yo
no
soy
marinero
Я
не
моряк,
Yo
no
soy
capitan
Я
не
капитан,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Alberto Barone Silva, Felipe De Nobrega Ribeiro
Attention! Feel free to leave feedback.