Riana Nel - Soos Die Son - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Riana Nel - Soos Die Son




Soos die maande aanstap tussen jou en my, is ons al twee weer alleen.
Проходят месяцы между тобой и мной, и мы снова одни.
Soos ons twyfel oor die gemaakte keuses, sit ons twee weer en ween.
Поскольку мы сомневаемся в заранее сделанных решениях, поставьте нас обоих снова и плачьте.
Is daar net een vir jou, en is daar net een vir my?
Есть только один ты, и есть только один для меня?
Is daar net een ware liefde, wat vir altyd sal bly?
Есть ли только одна настоящая любовь, которая останется навсегда?
Soos die son wat nooit sal ophou skyn nie, en nooit nie sal verdwyn nie.
Словно солнце никогда не перестанет светить и никогда не исчезнет.
Is my liefde net vir jou.
Это моя любовь только к тебе.
Soos die reën wat nooit sal ophou val nie, en nooit nie sal vervang nie.
Как дождь, который никогда не прекратится и никогда не заменит его.
Is my liefde net vir jou.
Это моя любовь только к тебе.
Hoe laat gaan 'n mens wat jy liefde gehad het, laat dit deur jou vingers val?
Как отпустить мужчину, которого любишь, позволить ему ускользнуть сквозь пальцы?
En hoe red 'n mens wat jy reeds gebreek het, deur te dink dit is al?
И как спасти того, кого ты уже прорвал, чтобы думать, что это все?
Is daar net een vir jou, en is daar net een vir my?
Есть только один ты, и есть только один для меня?
Is daar net een ware liefde, wat vir altyd sal bly?
Есть ли только одна настоящая любовь, которая останется навсегда?
Soos die son wat nooit sal ophou skyn nie, en nooit nie sal verdwyn nie.
Словно солнце никогда не перестанет светить и никогда не исчезнет.
Is my liefde net vir jou.
Это моя любовь только к тебе.
Soos die reën, wat nooit sal ophou val nie, en nooit nie kan vervang nie.
Как дождь, который никогда не прекратится и никогда не сможет заменить.
Is my liefde net vir jou.
Это моя любовь только к тебе.
Wat ons gehad het, sal ek onthou.
Я буду помнить, что у нас было.
Maar daar's nuwer hoop in my nou.
Но теперь во мне появилась новая надежда.
Daar is een, wat by my pas.
Есть один, который в моем темпе.
Soos die son wat nooit sal ophou skyn nie, en nooit nie sal verdwyn nie.
Словно солнце никогда не перестанет светить и никогда не исчезнет.
Is my liefde net vir jou.
Это моя любовь только к тебе.
Soos die reën, wat nooit sal ophou val nie, en nooit nie kan vervang nie.
Как дождь, который никогда не прекратится и никогда не сможет заменить.
Is my liefde net vir jou.
Это моя любовь только к тебе.
Soos die son wat nooit sal ophou skyn nie, en nooit nie sal verdwyn nie.
Словно солнце никогда не перестанет светить и никогда не исчезнет.
Is my liefde net vir jou.
Это моя любовь только к тебе.
Soos die reën, wat nooit sal ophou val nie, en nooit nie kan vervang nie.
Как дождь, который никогда не прекратится и никогда не сможет заменить.
Is my liefde net vir jou.
Это моя любовь только к тебе.
Liefde net vir jou ... ah ha
Любовь только для тебя ... а-ха-ха
Liefde net vir jou ... ah ha
Любовь только для тебя ... а-ха-ха





Writer(s): Riana Nel


Attention! Feel free to leave feedback.