Lyrics and translation Riblja Corba - Amsterdam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neko
mi
je
ukrao
biciklo
Кто-то
украл
мой
велосипед,
jer
ga
nisam
dobro
vezo
lancom,
Потому
что
я
плохо
пристегнул
его
цепью,
na
biciklo
ovde
sam
naviklo
К
велосипеду
здесь
я
привык,
da
se
ne
bi
osecalo
strancom.
Чтобы
не
чувствовать
себя
чужаком.
Kucici
po
ulicama
kaku,
Собачки
по
улицам
какают,
cipelu
sam
umazo
govancom,
Я
испачкал
туфлю
дерьмом,
oce
da
me
grickaju
u
mraku
Ночью
хотят
меня
покусать,
da
se
ne
bi
osecalo
strancom.
Чтобы
я
не
чувствовал
себя
чужаком.
Ovde
uopste
nema
Holandezi
Здесь
совсем
нет
голландцев,
sve
Arapi,
crnci
i
Kinezi,
Одни
арабы,
негры
и
китайцы,
tu
ljudovi
uopste
ne
spavaju
Люди
здесь
совсем
не
спят,
samo
vicu
i
zajebavaju.
Только
орут
и
прикалываются.
Tu
kurave
u
izlozi
sedu,
Тут
шлюхи
в
витринах
сидят,
cutu,
pusu,
prolaznike
gledu,
Молчат,
курят,
на
прохожих
глядят,
sedu
gole
ili
u
neglize
Сидят
голые
или
в
неглиже,
musterije
da
im
pridju
blize.
Чтобы
клиенты
подошли
к
ним
ближе.
Moju
malu
trazim
po
kanalu
Ищу
свою
малышку
по
каналу,
gde
se
vodom
setaju
sa
brodom,
Где
на
лодках
катаются
по
воде,
ceo
dan
sam
plivao
za
camcom
Весь
день
плыл
за
баркасом,
da
se
ne
bi
osecalo
strancom.
Чтобы
не
чувствовать
себя
чужаком.
Svuda
guzva,
frka
i
krkljanac,
Везде
толпа,
суета
и
давка,
nemas
pojma
ko
je
ovde
stranac,
Не
разберешь,
кто
здесь
чужак,
postalo
sam
jedan
Amsterdamac
Я
стал
настоящим
амстердамцем,
da
se
ne
bi
osecalo
stranac.
Чтобы
не
чувствовать
себя
чужаком.
U
kafanu
pusu
marihuanu,
В
кафе
курят
марихуану,
ili
neku
drogu
piju
s
nogu,
Или
какую-то
другую
дурь
пьют
с
ходу,
te
sam
noci
spavalo
pod
sankom
В
ту
ночь
я
спал
под
стойкой,
da
se
ne
bi
osecalo
strancom.
Чтобы
не
чувствовать
себя
чужаком.
In
the
city
of
Amsterdam
В
городе
Амстердам
you
can
find
a
lot
of
fun
Можно
найти
много
развлечений
the
Dam
square
and
Laitce
plain
Площадь
Дам
и
Лейтсепляйн
this
is
something
I
can't
explain,
Это
то,
что
я
не
могу
объяснить,
there
is
a
crowd
crazy
and
loud,
Там
толпа,
безумная
и
шумная,
in
a
distance
I
hear
a
drum
Вдали
я
слышу
барабан
calling
me
to
come
to
Зовущий
меня
прийти
в
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M.aleksic
Attention! Feel free to leave feedback.