Lyrics and translation Ric Bass - Trocando as Penas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trocando as Penas
Меняем перья
Pra
mim
o
que
faz
da
vida
um
show
Для
меня
то,
что
делает
жизнь
шоу
É
o
chorar,
é
o
sorrir
Это
плакать,
это
улыбаться
É
o
que
sou,
é
o
que
é
Это
то,
что
я
есть,
это
то,
что
есть
É
o
que
ninguém
pode
dizer
que
será
Это
то,
что
никто
не
может
сказать,
как
будет
Quando
quiser
destruir
Когда
захочешь
разрушить
Passar
por
cima
de
mim,
dou
seta
e
jogo
pra
direita
Пройтись
по
мне,
я
включаю
поворотник
и
ухожу
вправо
Pra
pegar
a
estrada
do
seu
próprio
caminho
Чтобы
выбрать
дорогу
своего
собственного
пути
É
isso
que
faz
da
vida
um
show
Это
то,
что
делает
жизнь
шоу
É
voar
que
nem
um
passarinho
Это
летать
как
птичка
Que
trocou
as
penas
pra
poder
voar
Которая
сменила
перья,
чтобы
летать
É
olhar
pra
baixo
e
a
terra
avistar
Это
смотреть
вниз
и
видеть
землю
É
saber
o
ponto
certo
de
pousar
Это
знать
верное
место
для
посадки
Viver
mais
que
nunca
sempre
foi
afinidade
Жить
больше,
чем
когда-либо,
всегда
было
сродни
E
a
vida,
o
motivo
pra
ser
И
жизнь,
причина
быть
Mais
que
nunca
sempre
foi
afinidade
Больше,
чем
когда-либо,
всегда
было
сродни
E
a
vida,
o
motivo
pra
ser
И
жизнь,
причина
быть
Que
canção
maravilhosa,
que
visão
da
vida!
Какая
чудесная
песня,
какое
видение
жизни!
Meu
irmão
Ricardo
Silva
Мой
брат
Рикардо
Силва
Ô
Ric
Bass,
que
satisfação
О,
Рик
Басс,
какое
удовольствие
Poder
ter
uma
música
minha
gravada
por
você
Иметь
свою
песню
в
твоем
исполнении
Que
alegria,
que
honra!
Honra
é
minha
Какая
радость,
какая
честь!
Честь
моя
Bora
cantar
junto!
Давай
споем
вместе!
Pra
mim
o
que
faz
da
vida
um
show
Для
меня
то,
что
делает
жизнь
шоу
É
o
chorar,
é
o
sorrir
Это
плакать,
это
улыбаться
É
o
que
sou,
é
o
que
é
Это
то,
что
я
есть,
это
то,
что
есть
É
o
que
ninguém
pode
dizer
o
que
será
Это
то,
что
никто
не
может
сказать,
как
будет
Quando
quiser
destruir
Когда
захочешь
разрушить
Passar
por
cima
de
mim,
dou
seta
e
jogo
pra
direita
Пройтись
по
мне,
я
включаю
поворотник
и
ухожу
вправо
Pra
pegar
a
estrada
do
seu
próprio
caminho
Чтобы
выбрать
дорогу
своего
собственного
пути
É
isso
que
faz
da
vida
um
show
Это
то,
что
делает
жизнь
шоу
É
voar
que
nem
um
passarinho
Это
летать
как
птичка
Que
trocou
as
penas
pra
poder
voar
Которая
сменила
перья,
чтобы
летать
É
olhar
pra
baixo
e
a
terra
avistar
Это
смотреть
вниз
и
видеть
землю
É
saber
o
ponto
certo
de
pousar
Это
знать
верное
место
для
посадки
Viver
mais
que
nunca
sempre
foi
afinidade
Жить
больше,
чем
когда-либо,
всегда
было
сродни
E
a
vida,
o
motivo
pra
ser
И
жизнь,
причина
быть
Mais
que
nunca
sempre
foi
afinidade
Больше,
чем
когда-либо,
всегда
было
сродни
E
a
vida,
o
motivo
pra
ser
И
жизнь,
причина
быть
É
o
que
ninguém
pode
dizer
o
que
será
Это
то,
что
никто
не
может
сказать,
как
будет
Porque
ninguém
pode
dizer
pra
você
Потому
что
никто
не
может
тебе
сказать
O
que
você
vai
custar,
o
que
cê
não
vai
custar
Во
что
тебе
это
обойдется,
во
что
тебе
это
не
обойдется
O
que
você
tem
que
fazer,
o
que
cê
não
tem
que
fazer
Что
ты
должен
делать,
что
ты
не
должен
делать
Você
sabe
que
aquilo
te
faz
bem
Ты
сам
знаешь,
что
тебе
хорошо
Contribuiu
com
essa
música,
dessa
forma...
Поучаствовал
в
этой
песне
таким
образом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.