Lyrics and translation Rica Matsumoto - Mezase Pokemon Master (20th Anniversary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mezase Pokemon Master (20th Anniversary)
Стань Мастером Покемонов (20 лет спустя)
ポケモンGETだぜ
Поймай
их
всех,
покемонов!
たとえ
火の中
水の中
草の中
森の中
Даже
в
огне,
в
воде,
в
траве,
в
лесу,
土の中
雲の中
あのこのスカートの中
В
земле,
в
облаках,
под
юбкой
у
той
девчонки...
なかなか
なかなか
Трудно,
очень
трудно,
なかなか
なかなか
大変だけど
Почти
невозможно,
но...
かならずGETだぜ
Я
обязательно
всех
поймаю,
ポケモンGETだぜ
Всех
покемонов!
マサラタウンに
さよならバイバイ
Прощай,
прощай,
Паллет-таун,
オレはこいつと
旅に出る
(ぴかちゅう)
Я
отправляюсь
в
путь
с
этим
парнем.
(Пикачу)
きたえたワザで
勝ちまくり
Побеждая
с
помощью
отточенных
навыков,
仲間をふやして
次の町へ
Заводя
новых
друзей,
в
следующий
город!
いつもいつでも
うまくゆくなんて
Нигде
не
гарантировано,
保証はどこにも
ないけど
Что
всё
всегда
будет
идти
гладко,
いつでもいつも
ホンキで生きてる
Но
я
всегда
живу
полной
жизнью,
こいつたちがいる
(ぴか
ぴか
ぴかちゅう
ぴか)
Ведь
со
мной
эти
ребята.
(Пика,
пика,
пикачу,
пика)
たとえ
火の中
水の中
草の中
森の中
Даже
в
огне,
в
воде,
в
траве,
в
лесу,
土の中
雲の中
あのこのスカートの中
В
земле,
в
облаках,
под
юбкой
у
той
девчонки...
なかなか
なかなか
Трудно,
очень
трудно,
なかなか
なかなか
大変だけど
Почти
невозможно,
но...
かならずGETだぜ
Я
обязательно
всех
поймаю,
ポケモンGETだぜ
Всех
покемонов!
たたかいつかれて
おやすみグッナイ
Уставший
от
сражений,
спокойной
ночи,
まぶたを閉じれば
よみがえる
(ぴかちゅう)
Закрываю
глаза,
и
предо
мной
встают...
(Пикачу)
ほのおが燃えて
かぜが舞い
Пылающее
пламя,
кружащий
ветер,
鳴き声とどろく
あのバトルが
Грохочущие
крики
той
битвы.
きのうの敵は
きょうの友って
Есть
старая
поговорка,
古いコトバが
あるけど
Что
вчерашний
враг
– сегодняшний
друг,
きょうの友は
あしたの友だち
А
сегодняшний
друг
– друг
на
всю
жизнь,
そうさ
永遠に
(ぴか
ぴか
ぴか
ぴかちゅう)
Навечно!
(Пика,
пика,
пика,
пикачу)
ああ
あこがれの
ポケモンマスターに
Ах,
стать
Мастером
Покемонов,
なりたいな
ならなくちゃ
Стать
тем,
кем
я
мечтаю,
ゼッタイなってやる~ッ
Я
обязательно
им
стану!
ユメは
いつか
ホントになるって
Кто-то
пел,
что
мечты
сбываются,
だれかが歌って
いたけど
И
хотя
где
гарантия,
つぼみがいつか
花ひらくように
Но
как
бутон
однажды
распускается
в
цветок,
ユメは
かなうもの
Так
и
мечты
обязательно
сбываются.
いつもいつでも
うまくゆくなんて
Нигде
не
гарантировано,
保証はどこにも
ないけど
Что
всё
всегда
будет
идти
гладко,
いつでもいつも
ホンキで生きてる
Но
я
всегда
живу
полной
жизнью,
こいつたちがいる
(ぴかちゅう
ぴか
ぴか
ぴかちゅう)
Ведь
со
мной
эти
ребята.
(Пикачу,
пика,
пика,
пикачу)
ああ
あこがれの
ポケモンマスターに
Ах,
стать
Мастером
Покемонов,
なりたいな
ならなくちゃ
Стать
тем,
кем
я
мечтаю,
ゼッタイなってやる~ッ
Я
обязательно
им
стану!
ああ
あこがれの
ポケモンマスターに
Ах,
стать
Мастером
Покемонов,
なりたいな
ならなくちゃ
Стать
тем,
кем
я
мечтаю,
ゼッタイなってやる~ッ
Я
обязательно
им
стану!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hirokazu Tanaka, Akihito Toda
Attention! Feel free to leave feedback.