Lyrics and translation Rica Silveira - O Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
é
que
é?
Firma!?
Как
это,
что
это?
Фирма!?
Sentindo
a
brisa
do
mar,
deixa
a
vida
me
levar
Чувствуя,
как
ветерок
на
море,
и
пусть
жизнь
взять
меня
É
desse
jeito
santos
013
firma!
Essa
é
a
trilha,
esquente
o
clima
Это
таким
образом
святые
013
фирмы!
Это
след,
теплый
климат
Menina,
se
liga
no
que
eu
vou
te
falar,
a
sintonia
bate
forte
Девушка,
если
сплав,
то,
что
я
расскажу
вам,
гармонии
ударяет
É
hora
de
relaxar
e
lembrar
que
o
pior
já
passou
Пришло
время,
чтобы
расслабиться
и
вспомнить,
что
худшее
уже
позади
O
mal
o
tempo
levou
pra
bem
longe
de
nós,
Deus
escutou
nossa
voz
Зло
время
привело
бы
неплохо,
далеко
от
нас,
Бог
слышал
наши
голоса
Vamo
que
vamo
sempre
em
frente
é
tempo
de
vitória
Пойдем,
пойдем
прямо,
- это
время
победы
Perdemos
muito
tempo
agora
chegou
a
nossa
hora
Мы
потеряли
много
времени,
теперь
пришло
наше
время
Nossa
felicidade
sempre
incomodou
Наше
счастье
всегда
беспокоило
E
agora
o
mundo
gira
em
nosso
favor
И
теперь
мир
вращается
в
нашу
пользу
Um
voo
à
disciplina
dos
orientais
Полет
к
дисциплине
из
восточных
Intelectuais
se
expressam
em
redes
sociais
Интеллигенции
выражают
свое
мнение
в
социальных
сетях
No
corre
que
segue
cada
qual
no
seu
ramo
В
работает,
что
именно
каждый
из
которых
в
своей
отрасли
Nunca
deixar
a
vida
em
segundo
plano
Никогда
пусть
жизнь
в
фоновом
режиме
O
tempo
é
de
sonhar,
Время
мечтать,
vai
de
costas
para
o
mar,
é
tempo
de
acreditar
e
lutar
будет
спиной
к
морю,
это
время
верить
и
бороться
Pois
bem,
eu
também
quero
ter
várias
notas
de
cem
Ну,
я
также
хочу,
чтобы
иметь
несколько
банкнот
по
сто
Beber
uísque
também
Пить
виски
также
E
porque
não
querer?
И
потому,
что
не
хотят?
Ouvir
as
mina
te
chamar
de
meu
bem,
meu
querer
Слушать
шахта
назвать
тебя
мой
хороший,
мой
хотеть
E
quando
os
mano
ligar
pro
role
И
когда
один
подключить
pro
role
Espere
sempre
muito
mais
de
você
Ждать
всегда
очень
больше
чем
вы
Mas
não
espere
pelos
outros
faça
acontecer
Но
не
ожидайте,
что
за
других-за
произойти
E
eu
vou
torcer
por
você,
И
я
буду
болеть
за
вас,
eu
vou
torcer
por
nós,
eu
vou
torcer
pela
família
я
буду
болеть
за
нас,
я
буду
болеть
за
семьи
E
também
pelas
meninas
e
pelos
léki
eu
sei,
s
А
также
и
за
девочек
и
за
léki
я
знаю,
s
em
maldade
aí
tio
a
mídia
aqui
não
fez
ninguém
de
в
зло
там
дядя
сми
здесь
не
сделал
никто
refém,
mas
ae,
de
qualquer
forma
loco
eu
prefiro
o
bem
заложника,
но
ae,
в
любом
случае
"на
месте",
я
предпочитаю
хорошо
Vou
me
esquivando
dos
covardes
"us"
zé
povinho
nem
vem
que
aqui
tem
Я
уклонение
от
трусов
"us"
джо
чернь
не
приходит,
что
здесь
есть
Coragem
e
humildade
são
as
nossas
armas
pra
lutar
Мужество
и
смирение,
это
наше
оружие,
чтоб
бороться
Já
dizia
o
thaíde
la
nas
antigas
Уже
говорил
thaíde
ла
в
древних
Vamo
que
vamo
sempre
em
frente
é
tempo
de
vitória
Пойдем,
пойдем
прямо,
- это
время
победы
Perdemos
muito
tempo
agora
chegou
a
nossa
hora
Мы
потеряли
много
времени,
теперь
пришло
наше
время
Nossa
felicidade
sempre
incomodou
Наше
счастье
всегда
беспокоило
E
agora
o
mundo
gira
em
nosso
favor
И
теперь
мир
вращается
в
нашу
пользу
Um
voo
à
disciplina
dos
orientais
Полет
к
дисциплине
из
восточных
Intelectuais
se
expressam
em
redes
sociais
Интеллигенции
выражают
свое
мнение
в
социальных
сетях
No
corre
que
segue
cada
qual
no
seu
ramo
В
работает,
что
именно
каждый
из
которых
в
своей
отрасли
Nunca
deixar
a
vida
em
segundo
plano
Никогда
пусть
жизнь
в
фоновом
режиме
O
tempo
é
de
sonhar,
Время
мечтать,
vai
de
costas
para
o
mar,
é
tempo
de
acreditar
e
lutar,
pois
bem
будет
спиной
к
морю,
это
время
верить
и
бороться,
потому
что
хорошо
Eu
também
quero
ter
várias
notas
de
cem
Я
также
хочу,
чтобы
иметь
несколько
банкнот
по
сто
Beber
uísque
também
Пить
виски
также
E
porque
não
querer?
И
потому,
что
не
хотят?
Ouvir
as
mina
te
chamar
de
meu
bem,
meu
querer
Слушать
шахта
назвать
тебя
мой
хороший,
мой
хотеть
E
quando
os
mano
ligar
pro
role
И
когда
один
подключить
pro
role
Espere
sempre
muito
mais
de
você
Ждать
всегда
очень
больше
чем
вы
Mas
não
espere
pelos
outros
faça
acontecer
Но
не
ожидайте,
что
за
других-за
произойти
Como
é
que
é?
Firma!?
Как
это,
что
это?
Фирма!?
Sentindo
a
brisa
do
mar,
deixa
a
vida
me
levar
Чувствуя,
как
ветерок
на
море,
и
пусть
жизнь
взять
меня
É
desse
jeito
santos
013
firma!
Это
таким
образом
святые
013
фирмы!
Essa
é
a
trilha,
esquente
o
clima
Это
след,
теплый
климат
Menina,
se
liga
no
que
eu
vou
te
falar,
a
sintonia
bate
forte
Девушка,
если
сплав,
то,
что
я
расскажу
вам,
гармонии
ударяет
É
hora
de
relaxar
e
lembrar
que
o
pior
já
passou
Пришло
время,
чтобы
расслабиться
и
вспомнить,
что
худшее
уже
позади
O
mal
o
tempo
levou
pra
bem
longe
de
nós,
Deus
escutou
nossa
voz
Зло
время
привело
бы
неплохо,
далеко
от
нас,
Бог
слышал
наши
голоса
Vamo
que
vamo
sempre
em
frente
é
tempo
de
vitória
Пойдем,
пойдем
прямо,
- это
время
победы
Perdemos
muito
tempo
agora
chegou
a
nossa
hora
Мы
потеряли
много
времени,
теперь
пришло
наше
время
Nossa
felicidade
sempre
incomodou
Наше
счастье
всегда
беспокоило
E
agora
o
mundo
gira
em
nosso
favor!
И
теперь
мир
вращается
в
нашу
пользу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.