Ricardinho - É Bobagem / Será Que É Amor / Não Tem Hora Nem Lugar - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ricardinho - É Bobagem / Será Que É Amor / Não Tem Hora Nem Lugar - Ao Vivo




Faz uma cara que a gente junto
Делает лицо, что мы вместе
Ainda me lembro da primeira vez que eu te vi
Я до сих пор помню, как впервые увидел тебя
Um jeans desbotado, olhar desconfiado
Выцветшие джинсы, подозрительный взгляд
E na hora, eu pirei
И в то время я взбесился.
É tão difícil tocar nesse assunto
Так сложно затронуть эту тему
Achei melhor escrever essa carta
Я подумал, что лучше написать это письмо
Pra mostrar o quanto eu me apaixonei
Чтобы показать, как сильно я влюбился
Você vai embora e eu fico com saudade
Ты уходишь, а я скучаю по тебе.
E a saudade me enlouquece
И тоска сводит меня с ума.
E na madrugada, eu ligo querendo te ver
И на рассвете я звоню, желая увидеть тебя.
Foi o jeito que eu achei pra falar dessa paixão
Вот как я нашел, чтобы говорить об этой страсти
Nessa carta, eu coloquei meu coração
В это письмо я вложил свое сердце
Eu te amo, eu te adoro
Я люблю тебя, я обожаю тебя
Não sou nada sem você
Я ничто без тебя
É bobagem, mas eu choro
Это глупо, но я плачу,
de pensar em te perder
Просто думать о том, чтобы потерять тебя.
Eu te amo, eu te adoro
Я люблю тебя, я обожаю тебя
tentando te mostrar
Я пытаюсь показать тебе
Que é você o meu lugar
Что ты мое место
Eu te amo, eu te adoro
Я люблю тебя, я обожаю тебя
Não sou nada sem você
Я ничто без тебя
É bobagem, mas eu choro
Это глупо, но я плачу,
de pensar em te perder
Просто думать о том, чтобы потерять тебя.
Eu te amo (eu te amo) eu te adoro
Я люблю тебя люблю тебя) я обожаю тебя
tentando te mostrar (mostrar)
Я пытаюсь показать тебе (показать)
Que é você o meu lugar
Что ты мое место
Todo dia, me pego te olhando
Каждый день я ловлю себя на том, что смотрю на тебя
No teu beijo, fico imaginando
В твоем поцелуе я удивляюсь,
Será que é amor?
Это любовь?
Sei de cor teus detalhes, teu jeito
Я знаю наизусть твои детали, твой путь.
Teu esmalte, a cor do teu cabelo
Твой лак для ногтей, цвет твоих волос
Será que é amor?
Это любовь?
me perguntando se é verdade (se é verdade)
Я спрашиваю себя, правда ли это(правда ли это)
O que é esse estranho sentimento?
Что это за странное чувство?
Será que essa nossa amizade virou paixão?
Неужели наша дружба уже превратилась в страсть?
Será que ela também sente o mesmo?
Может быть, она тоже чувствует то же самое?
Se sentiu o gosto do desejo, então não razão
Если он почувствовал вкус желания, то нет причин
Pra tentar fugir, querer mentir pro coração
Чтобы попытаться убежать, хотеть лгать сердцу,
Vou falar pra ela que eu penso nela
Я скажу ей, что я думаю только о ней
Vou me declarar em um jantar à luz de velas
Я объявлю себя на ужине при свечах
Sem medo de dizer
Не боясь сказать,
(Quero me entregar pra você)
хочу отдать себя тебе)
Ter você bem perto do meu corpo
Чтобы ты был рядом с моим телом
É que eu preciso, então vem
Это то, что мне нужно, так что давай
Sem medo de dizer
Не боясь сказать,
(Eu quero me entregar pra você)
хочу отдать себя тебе)
Vou falar pra ela que eu penso nela
Я скажу ей, что я думаю только о ней
Vou me declarar em um jantar à luz de velas
Я объявлю себя на ужине при свечах
Sem medo de dizer
Не боясь сказать,
(Eu quero me entregar pra você)
хочу отдать себя тебе)
Chega de juízo
Хватит с ума
Ter você bem perto do meu corpo
Чтобы ты был рядом с моим телом
É que eu preciso, então vem
Это то, что мне нужно, так что давай
Que eu quero me entregar
Что я хочу побаловать себя
(Que eu quero me entregar)
(Что я хочу побаловать себя)
Quando eu te conheci
Когда я встретил тебя
Minha vida mudou pra melhor
Моя жизнь изменилась к лучшему
Eu voltei a sorrir
Я снова улыбнулся
Tempo atrás, eu tava na pior
Некоторое время назад я был в худшем
Não sei o que eu fiz
Не знаю, что я сделал
Pra merecer tanto carinho assim
Чтобы заслужить такую любовь,
Se hoje estou feliz
Если сегодня я счастлив
É porque você está perto
Это потому, что ты рядом
Pode cantar aí, hein!
Ты можешь петь, да!
E não pra desfaçar
И его нельзя отменить.
E quem olhar vai perceber
И тот, кто смотрит, заметит
Que eu sou teu demais
Что я слишком твой
Ninguém
Никто
Te amo tanto e sinto que me ama também
Я так сильно тебя люблю и чувствую, что тоже люблю меня
Nós nascemos um pro outro e não pra resistir
Мы рождены друг для друга, и вы не можете сопротивляться
Quando tocamos um ao outro, amor igual eu nunca vi
Когда мы касаемся друг друга, равной любви, которую я никогда не видел.
Eu fico como se tivesse você para pensar
Я остаюсь, как будто у меня есть только ты, чтобы думать
É uma loucura, a gente esquece, não tem hora e nem lugar
Это безумие, мы забываем, у нас нет ни времени, ни места,
(Nós nascemos um pro outro) e não pra resistir
(Мы рождены друг для друга) и вы не можете сопротивляться
(Quando tocamos um ao outro) amor igual eu nunca vi
(Когда мы касаемся друг друга) равная любовь, которую я никогда не видел.
(Eu fico como se tivesse) você para pensar
остаюсь, как будто у меня есть) только ты, чтобы думать
uma loucura, a gente) esquece e não tem hora e nem lugar
(Это безумие, мы) забудь об этом, и у тебя нет ни времени, ни места.
Minha vida mudou pra melhor
Моя жизнь изменилась к лучшему
Minha vida mudou pra melhor
Моя жизнь изменилась к лучшему
Minha vida mudou pra melhor
Моя жизнь изменилась к лучшему
Minha vida mudou
Моя жизнь изменилась






Attention! Feel free to leave feedback.