Ricardo Abarca feat. Brenda Asnicar - Fuera de foco, un poco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ricardo Abarca feat. Brenda Asnicar - Fuera de foco, un poco




Fuera de foco, un poco
Немного не в фокусе
¿Cómo estoy?
Как я?
¿Cómo me veo?
Как я выгляжу?
¿Me veo bien?
Хорошо выгляжу?
¿Me veo mal? ¡Hey!
Плохо выгляжу? Эй!
¿Me vez?
Видишь меня?
¿Me vez? ¡Hey!
Видишь меня? Эй!
¿Me veo?
Вижу ли я себя?
Me veo... Me veo... Me veo... Me veo...
Вижу... Вижу... Вижу... Вижу...
Estoy...
Я...
¡Fuera de foco!
Не в фокусе!
Aquí estoy.
Вот я.
Y mañana no se adónde voy.
А завтра я не знаю, куда я пойду.
Quiero una noche eterna
Хочу вечную ночь,
Para olvidar quién soy
Чтобы забыть, кто я.
Pero cuando te veo
Но когда я вижу тебя,
Me lo recuerdas.
Ты мне напоминаешь.
Aquí me encuentro
Вот я здесь,
Decidida a olvidar
Решила забыть
Esto que siento
То, что чувствую.
Recobro el aliento
Перевожу дыхание,
Logro recuperarme
Мне удается прийти в себя,
Luego me pierdo.
А потом я теряюсь.
Estoy bien.
Я в порядке.
¿Te parezco normal?
Кажусь ли я тебе нормальной?
Me vez de frente
Ты смотришь на меня,
Y no hay ninguna señal...
И не видишь никаких признаков...
Pues lo que antes era mucho
Ведь то, что раньше было много,
Para mi hoy es poco
Для меня сегодня мало,
Por eso es que estoy...
Поэтому я...
Fuera de foco.
Не в фокусе.
¡Fuera de foco!
Не в фокусе!
(Para decidir, para perdonar)
(Чтобы решить, чтобы простить)
Fuera de foco
Не в фокусе
(Para hacer lo que esperan los demás)
(Чтобы делать то, что ждут другие)
Fuera de foco
Не в фокусе
(Un poco sí, un poco)
(Немного да, немного)
¡Fuera de foco!
Не в фокусе!
¡Oh-h oh-h!
О-о о-о!
Distingo tu cara
Различаю твое лицо,
Asocio tu nombre
Вспоминаю твое имя,
Mejor estate quieto
Лучше стой спокойно
Y no te deformes
И не меняйся.
Si me excedo en lo que te digo
Если я переборщу в своих словах,
Y me propaso y te toco
И перейду границы, и прикоснусь к тебе,
Será porque estoy...
Это потому, что я...
Fuera de foco!
Не в фокусе!
Me sobran los grises
У меня слишком много серого,
El contraste no lo veo
Я не вижу контраста.
Esto es cualquier cosa.
Это что угодно,
Menos un mareo
Только не головокружение.
Los flashes me aturden
Вспышки оглушают меня,
Como trompada de loco
Как удар сумасшедшего.
Quizás es porque estoy.
Возможно, это потому, что я
Fuera de foco.
Не в фокусе.
Mi iris no se apaga
Моя радужка не гаснет,
Explotan mis retinas
Взрываются мои сетчатки,
Y no hay lente ni aumento
И нет линзы и увеличения,
Que corrija la vida
Которые исправят жизнь.
Son todos mis sentidos
Это все мои чувства,
No son mis ojos rotos
Это не мои разбитые глаза.
Verás que estoy...
Ты увидишь, что я...
Fuera de foco.
Не в фокусе.
Fuera de foco
Не в фокусе
(Para decidir, para perdonar)
(Чтобы решить, чтобы простить)
Fuera de foco
Не в фокусе
(Para hacer lo que esperan los demás)
(Чтобы делать то, что ждут другие)
Fuera de foco
Не в фокусе
(Un poco sí, un poco)
(Немного да, немного)
Fuera de foco
Не в фокусе
¡Oh-h oh-h!
О-о о-о!
Fuera de foco, un poco
Немного не в фокусе
(Lo suficiente para que me quiten la licencia)
(Достаточно, чтобы у меня забрали права)
Fuera de foco, un poco
Немного не в фокусе
(Lo suficiente para perder a un amigo sin notar su ausencia)
(Достаточно, чтобы потерять друга, не заметив его отсутствия)
Fuera de foco, un poco
Немного не в фокусе
(Lo suficiente para no leer la letra chica)
(Достаточно, чтобы не читать мелкий шрифт)
Fuera de foco, un poco
Немного не в фокусе
(Lo suficiente para que no estés conmigo en ésta cita)
(Достаточно, чтобы ты не был со мной на этом свидании)
Fuera de foco
Не в фокусе
(No tanto para salir a buscarte)
(Но не настолько, чтобы не пойти тебя искать)
Fuera de foco
Не в фокусе
(No tanto como para perdonarte)
(Но не настолько, чтобы не простить тебя)
Fuera de foco
Не в фокусе
(Ni para que dejes de importarme)
(Но не настолько, чтобы ты перестал быть мне важен)
Fuera de foco
Не в фокусе
(Ni para que puedas tu perdonarme)
(Но не настолько, чтобы ты не мог меня простить)





Writer(s): Andres Sebastian Gelos, Christian Montanez Milier Maldonado


Attention! Feel free to leave feedback.