Lyrics and translation Ricardo Abarca feat. Brenda Asnicar - Soy Tu Dueño (No Temas Más)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Tu Dueño (No Temas Más)
Я твой хозяин (Не бойся больше)
Quiero
despertar,
que
sea
de
mañana
Хочу
проснуться
завтра
утром,
Que
nada
haya
cambiado,
de
este
lado
de
la
ventana
Чтобы
ничего
не
изменилось
по
эту
сторону
окна.
Quiero
arrancar
de
raíz
los
recuerdos
Хочу
вырвать
с
корнем
воспоминания
Y
que
solo
sean
parte
de
una
pesadilla,
de
un
mal
sueño
И
чтобы
они
стали
лишь
частью
кошмара,
дурного
сна.
Que
de
lo
soñado
y
de
lo
sufrido,
no
quiero
nada
От
пережитого
и
выстраданного
мне
ничего
не
нужно,
Que
de
lo
vivido,
solo
quiero
tu
mirada
Из
всего
прожитого
я
хочу
только
твой
взгляд.
No
temas
más
Не
бойся
больше,
Solo
es
la
brisa,
¿por
qué
vas
de
prisa?
Это
всего
лишь
ветер,
зачем
ты
спешишь?
Detrás
de
tu
sueño
За
своей
мечтой.
No
temas
más
Не
бойся
больше,
Es
una
caricia,
¿ves
cómo
se
desliza?
Это
ласка,
видишь,
как
она
скользит?
Ahora
soy
tu
dueño
Теперь
я
твой
хозяин.
Quiero
olvidar
(ah)
pero
no
puedo
Хочу
забыть
(ах),
но
не
могу,
Se
me
quedó
grabado
tu
nombre
con
el
fuego
Твое
имя
выжжено
огнем
в
моей
памяти.
No
quiero
borrar
todo
lo
que
se
siente
Не
хочу
стирать
все
то,
что
чувствую
Dentro
de
mi
corazón
al
verte
В
своем
сердце,
когда
вижу
тебя.
Cuando
cierro
mis
ojos,
él
sigue
mirando
Когда
я
закрываю
глаза,
оно
продолжает
видеть
Lo
que
yo
con
fuerza
estoy
olvidando
То,
что
я
изо
всех
сил
пытаюсь
забыть.
Porque
mi
mente
en
un
solo
instante
ha
comprendido
Потому
что
мой
разум
в
одно
мгновение
понял,
Que
es
mejor
olvidarte
que
aceptar
que
te
he
perdido
Что
лучше
забыть
тебя,
чем
смириться
с
тем,
что
я
тебя
потерял.
No
temas
más
(no,
no,
no,
no
temas)
Не
бойся
больше
(нет,
нет,
нет,
не
бойся),
Solo
es
la
brisa,
¿por
qué
vas
de
prisa?
Это
всего
лишь
ветер,
зачем
ты
спешишь?
Detrás
de
tu
sueño
За
своей
мечтой.
No
temas
más
(no,
no,
no,
no
temas)
Не
бойся
больше
(нет,
нет,
нет,
не
бойся),
Es
una
caricia,
¿ves
cómo
se
desliza?
Это
ласка,
видишь,
как
она
скользит?
Ahora
soy
tu
dueño
Теперь
я
твой
хозяин.
Quiero
volver
el
tiempo
atrás
Хочу
вернуть
время
назад,
Donde
estemos
tú
y
yo
nada
más
Туда,
где
будем
только
ты
и
я.
Sanar
las
heridas
contigo
Залечить
раны
вместе
с
тобой,
Vencer
la
muerte,
cambiar
mi
destino
Победить
смерть,
изменить
свою
судьбу.
Sentir
que
vivo
Почувствовать,
что
я
живу.
No
temas
más
Не
бойся
больше,
Solo
es
la
brisa,
¿por
qué
vas
de
prisa?
Это
всего
лишь
ветер,
зачем
ты
спешишь?
Detrás
de
tu
sueño
За
своей
мечтой.
No
temas
más
Не
бойся
больше,
Es
una
caricia,
¿ves
cómo
se
desliza?
Это
ласка,
видишь,
как
она
скользит?
Ahora
soy
tu
dueño
Теперь
я
твой
хозяин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Sebastian Gelos, Christian Montanez Milier Maldonado
Attention! Feel free to leave feedback.