Lyrics and translation Ricardo Abarca feat. Brenda Asnicar - Soy Tu Dueño (No Temas Más)
Soy Tu Dueño (No Temas Más)
Я твой хозяин (не бойся больше)
Quiero
despertar,
que
sea
de
mañana
Я
хочу
проснуться,
чтобы
наступило
утро
Que
nada
haya
cambiado,
de
este
lado
de
la
ventana
Чтобы
ничего
не
изменилось,
по
эту
сторону
окна
Quiero
arrancar
de
raíz
los
recuerdos
Я
хочу
вырвать
с
корнем
воспоминания
Y
que
solo
sean
parte
de
una
pesadilla,
de
un
mal
sueño
И
чтобы
они
стали
частью
только
кошмара,
плохого
сна
Que
de
lo
soñado
y
de
lo
sufrido,
no
quiero
nada
Что
от
снов
и
от
страданий,
я
ничего
не
хочу
Que
de
lo
vivido,
solo
quiero
tu
mirada
Что
из
прожитого,
я
хочу
только
твой
взгляд
No
temas
más
Не
бойся
больше
Solo
es
la
brisa,
¿por
qué
vas
de
prisa?
Это
всего
лишь
бриз,
почему
ты
так
спешишь?
Detrás
de
tu
sueño
За
твоей
мечтой
No
temas
más
Не
бойся
больше
Es
una
caricia,
¿ves
cómo
se
desliza?
Это
ласка,
видишь,
как
она
скользит?
Ahora
soy
tu
dueño
Теперь
я
твой
хозяин
Quiero
olvidar
(ah)
pero
no
puedo
Я
хочу
забыть
(ах),
но
не
могу
Se
me
quedó
grabado
tu
nombre
con
el
fuego
Твое
имя
запечатлелось
у
меня
в
памяти
огнем
No
quiero
borrar
todo
lo
que
se
siente
Я
не
хочу
стирать
все,
что
чувствую
Dentro
de
mi
corazón
al
verte
В
своем
сердце,
когда
вижу
тебя
Cuando
cierro
mis
ojos,
él
sigue
mirando
Когда
я
закрываю
глаза,
он
продолжает
смотреть
Lo
que
yo
con
fuerza
estoy
olvidando
То,
что
я
силой
забываю
Porque
mi
mente
en
un
solo
instante
ha
comprendido
Потому
что
мой
разум
в
один
миг
понял
Que
es
mejor
olvidarte
que
aceptar
que
te
he
perdido
Что
лучше
забыть
тебя,
чем
принять,
что
я
тебя
потерял
No
temas
más
(no,
no,
no,
no
temas)
Не
бойся
больше
(нет,
нет,
нет,
не
бойся)
Solo
es
la
brisa,
¿por
qué
vas
de
prisa?
Это
всего
лишь
бриз,
почему
ты
так
спешишь?
Detrás
de
tu
sueño
За
твоей
мечтой
No
temas
más
(no,
no,
no,
no
temas)
Не
бойся
больше
(нет,
нет,
нет,
не
бойся)
Es
una
caricia,
¿ves
cómo
se
desliza?
Это
ласка,
видишь,
как
она
скользит?
Ahora
soy
tu
dueño
Теперь
я
твой
хозяин
Quiero
volver
el
tiempo
atrás
Я
хочу
вернуться
в
прошлое
Donde
estemos
tú
y
yo
nada
más
Где
будем
только
ты
и
я
Sanar
las
heridas
contigo
Исцелить
раны
с
тобой
Vencer
la
muerte,
cambiar
mi
destino
Победить
смерть,
изменить
свою
судьбу
Sentir
que
vivo
Почувствовать,
что
я
живу
No
temas
más
Не
бойся
больше
Solo
es
la
brisa,
¿por
qué
vas
de
prisa?
Это
всего
лишь
бриз,
почему
ты
так
спешишь?
Detrás
de
tu
sueño
За
твоей
мечтой
No
temas
más
Не
бойся
больше
Es
una
caricia,
¿ves
cómo
se
desliza?
Это
ласка,
видишь,
как
она
скользит?
Ahora
soy
tu
dueño
Теперь
я
твой
хозяин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Sebastian Gelos, Christian Montanez Milier Maldonado
Attention! Feel free to leave feedback.