Ricardo Abarca - Como Dedos en un Puño - translation of the lyrics into German

Como Dedos en un Puño - Ricardo Abarcatranslation in German




Como Dedos en un Puño
Wie Finger in einer Faust
¡Oye! Las fibras del loto permanecen unidas
Hey! Die Fasern des Lotos bleiben verbunden
Aun cuando se rompen sus raíces.
Auch wenn seine Wurzeln brechen.
Aunque lo intenten, nadie puede separarnos.
Auch wenn sie es versuchen, niemand kann uns trennen.
Somos amigos, estamos unidos, por siempre.
Wir sind Freunde, wir sind vereint, für immer.
Como semillas, como granos
Wie Samen, wie Körner
Nos quieren disgregar y nos lanzan
Wollen sie uns zerstreuen und werfen uns
Nos dispersan, nos alejan caprichosamente
Sie zerstreuen uns, entfernen uns willkürlich
Nos separan, nos dividen y no entienden
Sie trennen uns, spalten uns und verstehen nicht
Que cuando caemos en la tierra
Dass, wenn wir auf die Erde fallen,
Nuestras raíces se aferran,
Unsere Wurzeln sich festklammern,
Se entrelazan en las profundidades,
Sich in den Tiefen verschlingen,
Para crecer de a millares
Um zu Tausenden zu wachsen
Y repetirnos en paisajes
Und uns in Landschaften zu wiederholen
No nos matan los tenaces
Uns kriegen die Zähen nicht tot
No nos cortan con sus filos
Sie schneiden uns nicht mit ihren Klingen
Estamos al abrigo
Wir sind im Schutz
De la multitud, de la masa,
Der Menge, der Masse,
Y nos sentimos en casa
Und wir fühlen uns zu Hause
Cuando estamos heridos
Wenn wir verletzt sind
No sabemos de descansos
Wir kennen keine Pausen
Ni de vacaciones
Noch Urlaub
Preferimos emociones
Wir bevorzugen Emotionen
Preferimos la lucha
Wir bevorzugen den Kampf
Preferimos hacer frente, descaradamente.
Wir ziehen es vor, uns entgegenzustellen, schamlos.
Somos madeja
Wir sind ein Strang
Somos colmena
Wir sind ein Bienenstock
Somos la argamasa
Wir sind der Mörtel
Somos el grito que ensordece
Wir sind der Schrei, der betäubt
Somos la piel que se estremece
Wir sind die Haut, die erzittert
Somos la raza
Wir sind das Volk
Somos como dedos en un puño
Wir sind wie Finger in einer Faust
(BAM BAM)
(BAM BAM)
Perforamos corazas
Wir durchbohren Panzer
(BAM BAM)
(BAM BAM)
Caminamos unidos
Wir gehen vereint
Y aún no ha nacido
Und noch ist nicht geboren
El que pueda gritar
Derjenige, der schreien kann
Que nos ha vencido.
Dass er uns besiegt hat.
(UH!)
(UH!)
Nos quieren descuartizar (¿AH?)
Sie wollen uns vierteilen (AH?)
Sí, como al Inca con caballos (NAAA)
Ja, wie den Inka mit Pferden (NEIN)
Pero la lección ya aprendimos (DE UNA!)
Aber die Lektion haben wir gelernt (UND WIE!)
No somos dos, somos cien brazos (UH!)
Wir sind nicht zwei, wir sind hundert Arme (UH!)
Estamos vacunados contra la viruela
Wir sind gegen Pocken geimpft
Y los espejitos que se los queden sus abuelas
Und die Spiegelchen sollen ihre Großmütter behalten
Porque es tarde para los recién venidos
Denn es ist spät für die Neuankömmlinge
Y aún es temprano para la victoria
Und noch ist es früh für den Sieg
Este camino es largo y conduce a la gloria
Dieser Weg ist lang und führt zum Ruhm
Pero nos estorban los falsos profetas
Aber uns stören die falschen Propheten
Las recetas que se leen de una lista
Die Rezepte, die man von einer Liste abliest
Los regímenes, las revoluciones
Die Regime, die Revolutionen
Las mentiras y sus mutaciones
Die Lügen und ihre Mutationen
No tenemos salvadores,
Wir haben keine Erlöser,
Ni mitos, ni panteones
Keine Mythen, keine Pantheons
A los que rendirles tributo
Denen wir Tribut zollen
Tan solo guardamos luto
Wir trauern nur
Por la estupidez ajena
Um die Dummheit anderer
Tan solo un minuto
Nur eine Minute
Al final de cuentas
Letztendlich
Somos herencia de un artesano
Sind wir das Erbe eines Handwerkers
Somos la gerencia, nosotros mandamos
Wir sind das Management, wir haben das Sagen
Somos pegamento, cemento armado
Wir sind Klebstoff, Stahlbeton
Somos lo que se le antoje a nuestras manos
Wir sind, was unsere Hände formen wollen
Somos madeja
Wir sind ein Strang
Somos colmena
Wir sind ein Bienenstock
Somos la argamasa
Wir sind der Mörtel
Somos el grito que ensordece
Wir sind der Schrei, der betäubt
Somos la piel que se estremece
Wir sind die Haut, die erzittert
Somos la raza
Wir sind das Volk
Somos como dedos en un puño
Wir sind wie Finger in einer Faust
(BAM BAM)
(BAM BAM)
Perforamos corazas
Wir durchbohren Panzer
(BAM BAM)
(BAM BAM)
Caminamos unidos
Wir gehen vereint
Y aún no ha nacido
Und noch ist nicht geboren
El que pueda gritar
Derjenige, der schreien kann
Que nos ha vencido.
Dass er uns besiegt hat.
UH! (BAM BAM) (BAM BAM)
UH! (BAM BAM) (BAM BAM)
UH! (BAM BAM) (BAM BAM)
UH! (BAM BAM) (BAM BAM)





Writer(s): Christian Montanez Milier Maldonado, Andres Sebastian Gelos


Attention! Feel free to leave feedback.