Lyrics and translation Ricardo Abarca - Soltar
No
es
tan
grave
la
gravedad
Не
так
страшна
сила
тяжести,
No
es
tan
fuerte
como
para
esto
Не
настолько
сильна,
чтобы
так
было.
No
puede
aferrar
lo
que
tiene
Не
может
удержать
то,
что
обречено
Su
destino
en
el
firmamento
Найти
свой
путь
в
небесном
своде.
No
retrocede
la
corriente
del
río
Не
течет
река
вспять,
Siempre
va
a
un
mismo
lugar
Всегда
стремится
она
к
одному
месту.
Las
cascadas
no
guardan
o
frenan
sus
aguas
Водопады
не
хранят
и
не
сдерживают
свои
воды,
Las
sueltan,
las
vierten,
las
dejan
danzar
Они
отпускают
их,
изливают,
позволяют
им
танцевать.
Un
abrazo
no
es
eterno
Объятия
не
вечны,
Aunque
puedas
sostenerlo
Даже
если
ты
можешь
удержать
их.
Aferrarse
siempre
es
atrapar
Цепляться
— всегда
значит
ловить,
Aunque
duela
debes
aprender
a
soltar
Даже
если
больно,
ты
должна
научиться
отпускать.
Un
abrazo
no
es
eterno
Объятия
не
вечны,
Aunque
puedas
sostenerlo
Даже
если
ты
можешь
удержать
их.
Aferrarse
siempre
es
atrapar
Цепляться
— всегда
значит
ловить,
Aunque
duela
debes
aprender
a
soltar
Даже
если
больно,
ты
должна
научиться
отпускать.
Si
la
fruta
no
cae
al
suelo
Если
плод
не
упадет
на
землю,
Ningún
árbol
renacerá
Ни
одно
дерево
не
возродится.
Es
tan
fuerte
como
para
esto
Не
настолько
сильна,
чтобы
так
было.
No
es
tan
grave
la
gravedad...
Не
так
страшна
сила
тяжести...
Un
abrazo
no
es
eterno
Объятия
не
вечны,
Aunque
puedas
sostenerlo
Даже
если
ты
можешь
удержать
их.
Aferrarse
siempre
es
atrapar
Цепляться
— всегда
значит
ловить,
Aunque
duela
debes
aprender
a
soltar
Даже
если
больно,
ты
должна
научиться
отпускать.
Un
abrazo
no
es
eterno
Объятия
не
вечны,
Aunque
puedas
sostenerlo
Даже
если
ты
можешь
удержать
их.
Aferrarse
siempre
es
atrapar
Цепляться
— всегда
значит
ловить,
Aunque
duela
debes
aprender
a
soltar
Даже
если
больно,
ты
должна
научиться
отпускать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miler Christian, Gelos Andres Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.