Lyrics and translation Ricardo Arjona - Blues de la Notoriedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues de la Notoriedad
Блюз известности
Este
es
el
blues
de
la
notoriedad
Это
блюз
известности,
La
fama
es
una
puta
cualquiera
Слава
— шлюха,
Con
tal
de
ser
una
celebridad
Чтобы
стать
знаменитостью,
Le
venden
a
una
araña
escaleras
Пауку
продают
лестницу.
Toman
pastillas
para
mentir
Глотают
таблетки,
чтобы
лгать,
Se
gastan
lo
que
no
hay
en
fachadas
Тратят
несуществующие
деньги
на
фасады,
Cuando
conviene
saben
sufrir
Когда
удобно,
умеют
страдать,
Haz
drama
y
te
darán
la
portada
Устрой
драму,
и
тебе
дадут
обложку.
Selva
de
sueños
de
celebridad
Джунгли
мечтаний
о
славе,
El
arte
se
muere
del
hambre
(Uh,
uh,
uh)
Искусство
умирает
от
голода
(Ух,
ух,
ух)
Risas
postizas,
mentiras,
verdad
Фальшивый
смех,
ложь,
правда,
Alfombras
teñidas
de
sangre
Ковры,
окрашенные
кровью.
Un
financiero
será
el
director
Финансист
станет
режиссером,
Y
quien
decidirá
el
repertorio
И
он
же
решит,
какой
будет
репертуар,
Un
peluquero
será
el
productor
Парикмахер
станет
продюсером,
La
magia
organiza
un
velorio
Магия
устраивает
похороны.
Este
es
el
blues
de
la
notoriedad
Это
блюз
известности,
Estás
solo,
salís
en
la
foto
Ты
одинок,
но
появляешься
на
фото,
Feria
de
excesos,
concurso
antiedad
Ярмарка
излишеств,
конкурс
против
старости,
Payasos
que
vuelan
en
motos
Клоуны
летают
на
мотоциклах.
Cuando
conviene,
se
vale
llorar
Когда
удобно,
можно
поплакать,
El
raiting
te
lo
agradecerá
Рейтинг
будет
тебе
благодарен.
(Uh-uh-uh)
Yeh-eh-eh
(Ух-ух-ух)
Йе-е-е
Uoh-oh-oh,
eh-eh-eh
Уо-о-о,
э-э-э
Plan
de
mercado,
lanzamiento
mundial
Маркетинговый
план,
мировой
запуск,
La
radio,
ya
está
todo
listo
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Радио,
все
готово
(О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о)
Compren
los
views
y
la
red
social
Купите
просмотры
и
активность
в
соцсетях,
Después
escuchamos
el
disco
Потом
послушаем
альбом.
Entrega
de
premios,
nada
para
el
autor
Вручение
премий,
ничего
автору,
Sonríe
y
te
darán
una
beca
Улыбнись,
и
тебе
дадут
стипендию.
Vicia
al
cabildeo
y
sé
un
seductor
Стань
лоббистом
и
соблазнителем,
Y
ellos
llenarán
tu
egoteca
И
они
наполнят
твою
полку
с
наградами.
Este
es
el
blues
de
la
notoriedad
Это
блюз
известности,
Estás
solo,
salís
en
la
foto
Ты
одинок,
но
появляешься
на
фото,
Feria
de
excesos,
concurso
antiedad
Ярмарка
излишеств,
конкурс
против
старости,
Payasos
que
vuelan
en
motos
Клоуны
летают
на
мотоциклах.
Cuando
conviene,
se
vale
llorar
Когда
удобно,
можно
поплакать,
El
raiting
te
lo
agradecerá
Рейтинг
будет
тебе
благодарен.
(Uh-uh-uh-uh-uh)
Llora
(Ух-ух-ух-ух-ух)
Плачь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! Feel free to leave feedback.