Lyrics and translation Ricardo Arjona - Tarot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su
padre
fumaba
en
la
sala
Her
father
smoked
in
the
living
room
Su
madre
miraba
el
reloj
Her
mother
looked
at
the
clock
La
aguja
está
bajo
la
cama
The
needle
is
under
the
bed
"Muerte",
gritaba
el
Tarot
"Death,"
screamed
the
Tarot
Cucharas
que
hacen
de
cocina
Spoons
that
become
kitchen
Cerillos
que
encienden
la
paz
Matches
that
light
the
peace
El
infierno
buscó
medicina
Hell
sought
medicine
Disparos
de
alivio
fugaz
Shots
of
fleeting
relief
Era
solo
otra
noche
de
esas
It
was
just
another
one
of
those
nights
De
un
viaje
por
el
miedo
y
el
dolor
Of
a
journey
through
fear
and
pain
No
pudieron
ácido
y
cervezas
Acid
and
beers
failed
to
Inventarte
algún
mundo,
algo
mejor
Invent
you
some
world,
something
better
Y
se
apagó
la
luz
And
the
light
went
out
Y
no
volviste
más
And
you
didn't
come
back
anymore
Y
se
borró
el
futuro
con
sus
días
y
sus
noches
And
the
future
was
erased
with
its
days
and
nights
Y
se
apagó
la
luz
And
the
light
went
out
Y
se
acabó
el
dolor
And
the
pain
ended
Y
te
escupió
la
cara
el
fantasma
al
que
le
huías
And
the
ghost
you
were
running
from
spat
in
your
face
El
ciego
vio
luces
prendidas
The
blind
man
saw
the
lights
on
El
sordo
escuchó
una
canción
The
deaf
man
heard
a
song
El
muerto
ya
estaba
con
vida
The
dead
man
was
alive
again
La
vida
no
tuvo
razón
Life
had
no
reason
Supiste,
ya
en
el
otro
lado
You
knew,
already
on
the
other
side
Que
el
miedo
fue
solo
un
ladrón
That
fear
was
just
a
thief
Vivir
no
es
andar
asustado
Living
is
not
walking
around
scared
Morir
no
fue
la
solución
Dying
was
not
the
solution
El
rehab
te
habló
de
otro
camino
Rehab
told
you
about
another
way
Con
el
protocolo
de
rigor
With
the
strict
protocol
Héroe
no
existe
en
femenino
There
is
no
such
thing
as
a
female
hero
Ni
confundas
a
un
dealer
con
doctor
And
do
not
confuse
a
dealer
with
a
doctor
Y
se
apagó
la
luz
And
the
light
went
out
Y
no
volviste
más
And
you
didn't
come
back
anymore
Y
se
acabó
el
futuro
con
sus
días
y
sus
noches
And
the
future
was
erased
with
its
days
and
nights
Y
se
apagó
la
luz
And
the
light
went
out
Y
se
acabó
el
dolor
And
the
pain
ended
Y
te
escupió
a
la
cara
el
fantasma
al
que
le
huías
And
the
ghost
you
were
running
from
spat
in
your
face
El
ciego
vio
luces
prendidas
The
blind
man
saw
the
lights
on
El
sordo
escuchó
una
canción
The
deaf
man
heard
a
song
El
muerto
ya
estaba
con
vida
The
dead
man
was
alive
again
La
vida
no
tuvo
razón
Life
had
no
reason
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! Feel free to leave feedback.