Ricardo Arjona feat. Carlos Varela - Mi Novia Se Me Está Poniendo Vieja (Acústico) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ricardo Arjona feat. Carlos Varela - Mi Novia Se Me Está Poniendo Vieja (Acústico)




Mi Novia Se Me Está Poniendo Vieja (Acústico)
Моя подруга стареет (Акустическая версия)
Ella es mi novia desde que me acuerdo
Она моя подруга с тех пор, как я себя помню,
Amor del bueno desde que la vi
Настоящая любовь с первого взгляда.
Yo ya tenía un espacio en mi cuaderno
У меня уже было место в тетради,
Para pintar su nombre y presumir.
Чтобы написать ее имя и похвастаться.
Me quiso cuando al borde de la meta
Она любила меня, когда на финишной прямой
Llegué penúltimo en la maratón
Я пришел предпоследним в марафоне.
Me quiere de insensible o de poeta
Она любит меня бесчувственным или поэтом,
De genio, de ministro o de bufón.
Гением, министром или шутом.
Mi novia se me está poniendo vieja
Моя подруга стареет,
Y le está costando un poco caminar
И ей становится трудно ходить.
Tres meses sin venir y ella en bandeja
Три месяца без меня, а она, как на подносе,
Le sirve otro café para su amor.
Подает еще одну чашку кофе для своей любви.
Mi novia se me está poniendo vieja
Моя подруга стареет,
Y yo que me empezaba a enamorar
А я только начинал влюбляться
Del peso de las cosas que aconseja
В вес ее советов,
De su don universal de perdonar.
В ее вселенский дар прощения.
Ella es mi novia y no anda con chantajes
Она моя подруга и не шантажирует,
Ni pone reglas de fidelidad
Не устанавливает правил верности.
Me ha alcahueteado a cada personaje
Она потакала каждому моему образу,
Sin importarle la exclusividad.
Не заботясь об эксклюзивности.
Me quiere igual si voy de guerrillero
Она любит меня одинаково, будь я партизаном
O gano el premio Nobel de la paz
Или лауреатом Нобелевской премии мира.
Le da igual si voy de último o primero
Ей все равно, последний я или первый,
Si estoy de conformista o de tenaz.
Конформист или упорный.
Mi novia se me está poniendo vieja
Моя подруга стареет,
Y le está costando un poco caminar
И ей становится трудно ходить.
Tres meses sin venir y ella en bandeja
Три месяца без меня, а она, как на подносе,
Le sirve otro café para su amor.
Подает еще одну чашку кофе для своей любви.
Mi novia se me está poniendo vieja
Моя подруга стареет,
Y yo que me empezaba a enamorar
А я только начинал влюбляться
Del peso de las cosas que aconseja
В вес ее советов,
De su don universal de perdonar.
В ее вселенский дар прощения.
Mi novia siempre tiene un plato puesto
У моей подруги всегда есть для меня тарелка,
Por si algún día pienso regresar
На случай, если я решу вернуться.
Y preparó en el banco un presupuesto
И она отложила в банке немного денег,
Por si podría algún día necesitar.
На случай, если мне когда-нибудь понадобятся.
No hay curva que me aleje de mi novia
Нет такого поворота, который отдалил бы меня от моей подруги,
Si nunca hubo en sus labios un quizás
Если на ее губах никогда не было "может быть".
Y aunque la analogía ya es tan obvia
И хотя аналогия уже очевидна,
Sabrás que te hablo sólo a ti, mamá.
Ты знаешь, что я говорю только о тебе, мама.





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! Feel free to leave feedback.