Lyrics and translation Ricardo Arjona - A Ti (Circo Soledad En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ti (Circo Soledad En Vivo)
Тебе (Circo Soledad En Vivo)
A
ti,
te
estoy
hablando
a
ti,
a
ti
la
que
no
escucha
Тебе,
я
говорю
с
тобой,
с
тобой,
которая
не
слушает
A
ti
que
con
lo
que
te
sobra
me
darías
la
luz
para
encender
los
días
Тебе,
которая
тем,
что
у
тебя
в
избытке,
могла
бы
дать
мне
свет,
чтобы
озарить
мои
дни
A
ti
que
juegas
a
ganarme
cuando
sabes
bien
que
lo
he
perdido
todo
Тебе,
которая
играешь
в
то,
чтобы
победить
меня,
когда
прекрасно
знаешь,
что
я
все
потерял
A
ti,
te
estoy
hablando
a
ti
Тебе,
я
говорю
с
тобой
Aunque
te
importe
poco,
lo
que
estoy
diciendo
Хотя
тебе
мало
дела
до
того,
что
я
говорю
A
ti,
te
estoy
hablando
a
ti,
aunque
es
perder
el
tiempo
Тебе,
я
говорю
с
тобой,
хотя
это
пустая
трата
времени
A
ti
que
te
paso
tan
lejos
el
rigor
del
llanto
y
la
melancolía
Тебе,
от
которой
я
так
далеко
держу
всю
тяжесть
плача
и
меланхолии
Si
nunca
dije
la
verdad,
fue
porque
la
verdad
siempre
fue
una
mentira
Если
я
никогда
не
говорил
правду,
то
потому,
что
правда
всегда
была
ложью
A
ti,
te
estoy
hablando
a
ti
Тебе,
я
говорю
с
тобой
Aunque
te
valga
madre
lo
que
estoy
diciendo
Хотя
тебе
наплевать
на
то,
что
я
говорю
A
ti,
que
te
falto
el
valor
para
pelear
por
ti
Тебе,
которой
не
хватило
смелости
бороться
за
себя
A
ti
que
te
consuelas
con
cubrirte
de
Channel
las
huellas
de
mis
besos
Тебе,
которая
утешаешь
себя,
замазывая
Chanel
следы
моих
поцелуев
A
ti
ya
no
te
queda
nada
У
тебя
уже
ничего
не
осталось
A
ti
ya
no
te
queda
nada
(Dice)
У
тебя
уже
ничего
не
осталось
(Говорю)
A
ti
que
por
despecho
estás
pensando
con
los
pies
Тебе,
которая
со
злости
думаешь
ногами
A
ti
que
me
dejaste
solo,
incluso
cuando
estabas
en
mi
compañía
Тебе,
которая
оставила
меня
одного,
даже
когда
была
рядом
со
мной
A
ti
ya
no
te
queda
nada
У
тебя
уже
ничего
не
осталось
A
ti
ya
no
te
queda
nada
У
тебя
уже
ничего
не
осталось
¿Listo?
(No)
Готово?
(Нет)
¿Cuál
otro?
Какая
следующая?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! Feel free to leave feedback.