Ricardo Arjona - Adiós Melancolía (Acústico) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ricardo Arjona - Adiós Melancolía (Acústico)




Adiós Melancolía (Acústico)
Прощай, Меланхолия (Акустика)
Tengo un domingo en stand by
У меня есть воскресенье в режиме ожидания,
Por si algún lunes te deprime
На случай, если какой-нибудь понедельник тебя расстроит.
Y en la cartera un ánfora que guarda olor a ti
И в бумажнике амфора, хранящая твой аромат.
Tengo boletos de primera fila
У меня есть билеты в первый ряд,
Para verte despertar por las mañanas
Чтобы видеть, как ты просыпаешься по утрам.
Tengo la firme convicción
У меня есть твердое убеждение,
De que si estás me consolido
Что если ты рядом, я становлюсь сильнее,
Y la sospecha de que ni sospechas cuanto te amo
И подозрение, что ты даже не подозреваешь, как сильно я тебя люблю.
Tengo tu foto puesta en la pupila
Твоя фотография у меня перед глазами,
Y con tu voz baila el estribo, el yunque y el martillo
И под твой голос танцуют стремечко, наковальня и молоточек.
Tengo risas, tengo llantos
У меня есть смех, есть слезы,
Tengo un termostato
У меня есть термостат,
Que me enciende cuando estás
Который включается, когда ты рядом,
Y que se apaga si te vas
И выключается, когда ты уходишь,
Pa' no morir de la nostalgia
Чтобы не умереть от тоски.
Adiós melancolía
Прощай, меланхолия,
Gracias por la compañía
Спасибо за компанию,
Pero aquí ya no hay más sitio para usted
Но здесь больше нет места для тебя.
Adiós melancolía
Прощай, меланхолия,
Le agradezco la poesía
Благодарю тебя за поэзию,
Que entre versos hoy me deja confesarle a esta mujer
Которая между строк сегодня позволяет мне признаться этой женщине,
Que me saque la lotería cuando la vi
Что я сорвал джекпот, когда увидел тебя.
Tengo una dosis de perdón
У меня есть доза прощения,
Por si haces algo que me duela
На случай, если ты сделаешь что-то, что причинит мне боль,
Y una canción de más por si algún día la echas de menos
И еще одна песня, если вдруг ты когда-нибудь по ней затоскуешь.
Tengo un stock de besos sin estreno
У меня есть запас нераспечатанных поцелуев
Y un camión de amor del bueno, para ti
И грузовик настоящей любви для тебя.
Tengo risas, tengo llantos,
У меня есть смех, есть слезы,
Tengo un termostato
У меня есть термостат,
Que me enciende cuando estás
Который включается, когда ты рядом,
Y que se apaga si te vas
И выключается, когда ты уходишь,
Pa' no morir de la nostalgia
Чтобы не умереть от тоски.
Adiós melancolía
Прощай, меланхолия,
Gracias por la compañía
Спасибо за компанию,
Pero aquí ya no hay más sitio para usted
Но здесь больше нет места для тебя.
Adiós melancolía
Прощай, меланхолия,
Le agradezco la poesía
Благодарю тебя за поэзию,
Que entre versos hoy me deja confesarle a esta mujer
Которая между строк сегодня позволяет мне признаться этой женщине,
Que me saque la lotería cuando la vi
Что я сорвал джекпот, когда увидел тебя.
Hoy cuelgo mis sueños en el pearcing de tu ombligo
Сегодня я вешаю свои мечты на пирсинг твоего пупка,
Mientras la melancolía observa y es testigo
Пока меланхолия наблюдает и становится свидетелем.
Quiere estar segura
Она хочет быть уверенной,
Un poco por ti
Немного ради тебя,
Un poco por
Немного ради меня,
Un poco por celos
Немного из ревности.
Adiós melancolía
Прощай, меланхолия,
Gracias por la compañía
Спасибо за компанию,
Pero aquí ya no hay más sitio para usted
Но здесь больше нет места для тебя.
Adiós melancolía
Прощай, меланхолия,
Le agradezco la poesía
Благодарю тебя за поэзию,
Que entre versos hoy me deja confesarle a esta mujer
Которая между строк сегодня позволяет мне признаться этой женщине,
Que me saque la lotería cuando la vi
Что я сорвал джекпот, когда увидел тебя.





Writer(s): Arjona Morales Edgar Ricardo


Attention! Feel free to leave feedback.