Lyrics and translation Ricardo Arjona - Casa de Locos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
puedo
seguir
aguantando
tanto
I
can't
stand
it
anymore,
A
la
infame
de
tu
abuela
y
a
tu
viejo
que
es
un
espanto
Your
wicked
grandmother
and
your
dreadful
old
man,
A
tu
madre
y
su
comida
francesa
Your
mother
and
her
French
cooking
Que
en
vez
de
hambre
me
da
tristeza
That
makes
me
sad
instead
of
hungry
Ya
no
puedo
seguir,
realmente
estoy
harto
I
can't
take
it
anymore,
I'm
really
fed
up,
Darte
un
beso
o
acariciarte
en
casa
resulta
mas
difícil
que
un
parto
Kissing
or
caressing
you
at
home
is
harder
than
childbirth,
Y
mi
economía
ya
no
soporta
And
my
finances
can
no
longer
support
Tanto
soborno
para
el
idiota
de
tu
hermanito
All
the
bribes
for
your
idiot
little
brother.
Y
tu
tía
que
presume
de
pura
And
your
aunt
who
pretends
to
be
pure
No
hace
mas
que
enseñare
las
piernas
y
guiñarme
el
ojo
Does
nothing
but
flash
her
legs
and
wink
at
me.
Tu
casa
es
casa
de
locos
Your
house
is
a
madhouse
Y
tu
también
otro
poco
And
you're
a
little
crazy
too
Por
seguir
allí
y
no
venirte
aquí
conmigo
For
staying
there
and
not
coming
here
with
me.
Tu
casa
es
casa
de
locos
Your
house
is
a
madhouse
Y
tu
tambien
otro
poco
And
you're
a
little
crazy
too
Por
seguir
allí
y
no
venirte
aquí
conmigo
For
staying
there
and
not
coming
here
with
me.
Tu
casa
es
casa
de
locos
Your
house
is
a
madhouse
Tu
perro
no
me
deja
en
paz
ni
un
rato
Your
dog
won't
leave
me
alone
for
a
second,
En
plena
reunión
familiar
le
hace
el
amor
a
mi
zapato
In
the
middle
of
a
family
gathering,
he
makes
love
to
my
shoe,
Y
los
arañazos
en
mi
espalda
And
the
scratches
on
my
back
Son
por
culpa
de
tu
maldito
gato
Are
from
your
darn
cat.
Por
eso
me
vine
a
mi
casa
That's
why
I
came
to
my
house,
Y
prefiero
extrañare
a
poner
un
pie
en
la
tuya
And
I'd
rather
miss
you
than
set
foot
in
yours.
Tu
casa
es
casa
de
locos
Your
house
is
a
madhouse
Y
tu
también
otro
poco
And
you're
a
little
crazy
too
Por
seguir
allí
y
no
venirte
aquí
conmigo
For
staying
there
and
not
coming
here
with
me.
Tu
casa
es
casa
de
locos
Your
house
is
a
madhouse
Y
tu
también
otro
poco
And
you're
a
little
crazy
too
Por
seguir
allí
y
no
venirte
aquí
conmigo
For
staying
there
and
not
coming
here
with
me.
Tu
casa
es
casa
de
locos
Your
house
is
a
madhouse
Ayer
tocaron
mi
puerta
y
eras
tú
con
tu
maleta
Yesterday
they
knocked
on
my
door
and
it
was
you
with
your
suitcase
Bajo
el
brazo
y
en
francés,
un
viejo
libro
de
recetas
Under
your
arm
and
in
French,
an
old
cookbook.
Y
te
abrazé
aunque
comprendí
And
I
hugged
you
even
though
I
knew
Que
se
repetiría
la
misma
historia
That
the
same
story
would
repeat
itself.
Ahora
en
mi
banqueta
Now
on
my
bench
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arjona Morales Edgar Ricardo
Attention! Feel free to leave feedback.