Lyrics and translation Ricardo Arjona - Del Otro Lado del Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vine
desde
mi
galaxia
a
investigar
este
mundo
Я
пришел
из
своей
галактики,
чтобы
исследовать
этот
мир
Lo
encontré
detrás
de
una
esquina
y
me
bastó
un
segundo
Я
нашел
его
за
углом,
и
мне
потребовалась
секунда
Para
saber
que
aquí
flotan
de
la
mano
lo
trivial
y
lo
profundo
Знать,
что
здесь
тривиальное
и
глубокое
плывут
рука
об
руку
Y
en
el
círculo
vicioso
del
hombre
y
sus
hazañas
И
в
порочном
кругу
человека
и
его
подвигов
Descubrí
cosas
de
buena
apariencia,
pero
sin
entrañas
Я
обнаружил
красивые
вещи,
но
без
кишок
El
hambre
y
el
caviar
bajo
sus
pestañas
Голод
и
икра
под
ресницами
Y
mujeres
que
perfuman
su
indecencia
con
Chanel
И
женщины,
которые
ароматизируют
свою
непристойность
Шанель
Y
disfrazan
de
Óscar
de
la
Renta
un
cuerpo
infiel
И
маскируют
неверное
тело
под
Оскара
де
ла
Рента
Descubrí
que
aquí
el
amor
es
una
hipótesis
inconclusa
Я
обнаружил,
что
здесь
любовь
- неубедительная
гипотеза
Sé
que
tienen
una
vaga
idea,
pero
sigue
difusa
Я
знаю,
что
у
вас
есть
смутное
представление,
но
оно
все
еще
туманно.
No
sé
como
le
hacen
los
poetas
para
encontrar
sus
musas
Я
не
знаю,
как
поэты
находят
своих
муз
Aquí
hombre
es
el
que
tiene
mujeres
y
vida
de
tormenta
Здесь
мужчина
тот,
у
кого
есть
женщины
и
бурная
жизнь
Sin
saber
que
hombre
es
el
que
tiene
una
y
la
mantiene
contenta
Не
зная,
какой
мужчина
тот,
у
кого
он
есть
и
делает
ее
счастливой
Del
otro
lado
del
sol
hay
un
mundo
en
decadencia
По
ту
сторону
солнца
есть
мир
в
упадке
No
es
casualidad
que
tierra
rime
con
guerra
Не
случайно
земля
рифмуется
с
войной
Del
otro
lado
del
sol
hay
un
mundo
en
decadencia
По
ту
сторону
солнца
есть
мир
в
упадке
No
es
casualidad
que
humano
rime
con
tirano
Не
случайно
человек
рифмуется
с
тираном
Es
increíble,
pero
aquí
nadie
se
tiende
la
mano
Это
невероятно,
но
здесь
никто
не
протягивает
руку
En
mi
galaxia
la
especie
se
extingue
y
es
inevitable
В
моей
галактике
вид
вымер,
и
это
неизбежно
Abunda
el
amor,
pero
no
hay
sol
ni
agua
potable
Любовь
изобилует,
но
нет
ни
солнца,
ни
питьевой
воды
Mientras
ustedes
siguen
discutiendo
el
asunto
del
desarme
Пока
вы
продолжаете
обсуждать
вопрос
о
разоружении
A
veces
Dios
le
da
pan
precisamente
al
que
no
tiene
dientes
Иногда
Бог
дает
хлеб
именно
тому,
у
кого
нет
зубов
Para
que
su
peor
castigo
sea
el
día
que
te
arrepientes
Чтоб
самым
страшным
наказанием
был
тот
день,
когда
ты
об
этом
пожалеешь.
Del
otro
lado
del
sol
hay
un
mundo
en
decadencia
По
ту
сторону
солнца
есть
мир
в
упадке
No
es
casualidad
que
tierra
rime
con
guerra
Не
случайно
земля
рифмуется
с
войной
Del
otro
lado
del
sol
hay
un
mundo
en
decadencia
По
ту
сторону
солнца
есть
мир
в
упадке
No
es
casualidad
que
humano
rime
con
tirano
Не
случайно
человек
рифмуется
с
тираном
He
venido
navegando
más
de
cien
años
luz
Я
проплыл
более
ста
световых
лет
Y
encontrarme
con
esto
es
más
triste
que
un
blues
И
встреча
с
этим
печальнее
блюза
Será
mejor
ir
preparando
mi
maleta
Будет
лучше
подготовить
мой
чемодан
Pues,
prefiero
morir
de
sed
en
mi
planeta
Ну,
я
лучше
умру
от
жажды
на
своей
планете
A
ser
un
personaje
más
быть
другим
персонажем
De
esta
triste
historieta
Из
этого
грустного
мультфильма
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.