Lyrics and translation Ricardo Arjona - Desde la Calle 33
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde la Calle 33
С улицы 33
Nací
en
un
barrio
barato
Я
родился
в
дешевом
районе
Fui
vecino
de
una
panadería
Был
соседом
пекарни
Mi
mejor
juguete
era
un
gato
Моей
лучшей
игрушкой
был
кот
Su
maullido
me
inspiró
melodías
Его
мурлыканье
вдохновляло
меня
на
мелодии
Crecí
en
la
33
Я
вырос
на
33-й,
Ya
había
de
todo
un
poco
Тут
уже
было
всего
понемногу
Hombres
que
morían
de
estrés
Мужчины,
умирающие
от
стресса
Viudas,
travestis,
locos
Вдовы,
трансвеститы,
сумасшедшие
Era
un
mundo
gris
Это
был
серый
мир
El
color
lo
pintaban
tus
ganas
de
vivir
Цветы
в
него
приносила
твоя
жажда
жизни
Mas
era
feliz
Но
я
был
счастлив
Los
sueños
no
apuntaban
más
allá
de
la
nariz
Мечты
не
простирались
дальше
кончика
носа
Quería
ser
bombero
de
la
compañía
26
Я
хотел
стать
пожарным
из
части
26
Un
día
conocí
la
escuela
Однажды
я
пошел
в
школу
Y
por
falta
de
entusiasmo
И
из-за
отсутствующего
энтузиазма
Conocí
mis
primeras
penas
Узнал
свои
первые
печали
Y
porté
las
orejas
de
asno
И
мне
повесили
ослиные
уши
Pero
aprendí
a
leer
Но
я
научился
читать
Y
con
esto
aumentaron
mis
ganas
de
saber
И
благодаря
этому
возросло
мое
желание
знать
Conocí
a
Borges
Я
познакомился
с
Борхесом,
A
Márquez
y
también
al
señor
Gibrán
С
Маркесом
и
также
с
господином
Джебраном
Y
un
matutino
me
contó
que
existía
Vietnam
И
однажды
утром
узнал,
что
существует
Вьетнам
Desde
la
calle
33
С
улицы
33
Desde
la
calle
33
С
улицы
33
Allí
donde
no
existía
ley
Там,
где
не
существовало
законов,
Nacen
historias
sin
rumbo,
de
lo
simple
a
lo
profundo
Рождались
бесцельные
истории,
от
простых
до
глубоких
Desde
la
calle
33
С
улицы
33
Desde
la
calle
33
С
улицы
33
Allí
donde
no
existía
ley
Там,
где
не
существовало
законов,
Una
guitarra
fue
mi
norte
y
señaló
mi
rumbo
Гитара
стала
моим
проводником
и
указала
мне
путь
Probé
mi
primer
cerveza
Я
попробовал
свое
первое
пиво,
Y
a
los
12
mi
primer
cigarro
А
в
12
лет
свою
первую
сигарету
Me
hice
hombre
junto
a
una
princesa
Я
стал
мужчиной
рядом
с
принцессой
En
la
parte
posterior
de
un
carro
На
заднем
сиденье
машины
Mientras,
las
drogas
А
наркотики
Eran
para
mis
amigos
la
nueva
travesura
Для
моих
друзей
были
новой
забавой
Yo
volando
en
mi
alcoba
Я
же
парил
в
своей
спальне
Atrapando
musas
en
mi
partitura
Поймал
вдохновение
в
своих
нотах
Encontré
el
camino
que
hoy
me
trajo
hasta
aquí
И
нашел
путь,
который
привел
меня
сюда
Desde
la
calle
33
С
улицы
33
Desde
la
calle
33
С
улицы
33
Allí
donde
no
existía
ley
Там,
где
не
существовало
законов,
Nacen
historias
sin
rumbo
de
lo
simple
a
lo
profundo
Рождались
бесцельные
истории,
от
простых
до
глубоких
Desde
la
calle
33
С
улицы
33
Desde
la
calle
33
С
улицы
33
Allí
donde
no
existía
ley
Там,
где
не
существовало
законов,
Una
guitarra
fue
mi
norte
y
señaló
mi
rumbo
Гитара
стала
моим
проводником
и
указала
мне
путь
Desde
la
calle
33
С
улицы
33
Desde
la
calle
33
С
улицы
33
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arjona Morales Edgar Ricardo
Attention! Feel free to leave feedback.