Ricardo Arjona - El Problema/ Tarde (Sin Daños a Terceros) (Circo Soledad En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ricardo Arjona - El Problema/ Tarde (Sin Daños a Terceros) (Circo Soledad En Vivo)




El Problema/ Tarde (Sin Daños a Terceros) (Circo Soledad En Vivo)
Проблема/ Поздно (Без ущерба для третьих лиц) (Circo Soledad En Vivo)
El problema no fue hallarte
Проблема не в том, что я встретил тебя,
El problema es olvidarte
Проблема в том, чтобы забыть тебя.
El problema no es tu ausencia
Проблема не в твоем отсутствии,
El problema es que te espero
Проблема в том, что я жду тебя.
El problema no es problema
Проблема не в проблеме,
El problema es que me duele
Проблема в том, что мне больно.
El problema no es que mientas (mientas)
Проблема не в том, что ты лжешь (лжешь),
El problema es que te creo
Проблема в том, что я тебе верю.
El problema no es que juegues
Проблема не в том, что ты играешь,
El problema es que es conmigo (oh oh oh oh)
Проблема в том, что ты играешь со мной (о-о-о-о).
Si me gustaste por ser libre (uh uh uh)
Если я полюбил тебя за твою свободу (у-у-у),
Quién soy yo para cambiarte
Кто я такой, чтобы менять тебя?
Si me quedé queriendo solo
Если я остался, любя лишь тебя одну,
Cómo hacer para obligarte
Как мне заставить тебя чувствовать то же самое?
El problema no es quererte
Проблема не в том, чтобы любить тебя,
Es que no sientas lo mismo
А в том, что ты не чувствуешь того же.
Y cómo deshacerme de ti si no te tengo
И как мне избавиться от тебя, если ты мне не принадлежишь?
Cómo alejarme de ti si estás tan lejos
Как мне уйти от тебя, если ты так далеко?
Cómo encontrarle una pestaña
Как найти ресницы
A lo que nunca tuvo ojos
У того, у чего никогда не было глаз?
Cómo encontrarle plataformas
Как найти опору
A lo que siempre fue un barranco
У того, что всегда было пропастью?
Cómo encontrar en la alacena
Как найти в буфете
Los besos que no me diste
Поцелуи, которых ты мне не дала?
Y cómo deshacerme de ti si no te tengo
И как мне избавиться от тебя, если ты мне не принадлежишь?
Cómo alejarme de ti si estás tan lejos
Как мне уйти от тебя, если ты так далеко?
Y es que el problema no es cambiarte
И дело не в том, чтобы изменить тебя,
El problema es que no quiero
Дело в том, что я не хочу этого.
Justamente ahora, irrumpes en mi vida
Именно сейчас ты врываешься в мою жизнь
Con tu cuerpo exacto y ojos de asesina
Со своим идеальным телом и глазами убийцы.
Tarde como siempre, nos llega la fortuna
Поздно, как всегда, к нам приходит удача,
Pero llegamos tarde, te vi y me viste
Но мы опоздали, я увидел тебя, и ты увидела меня.
Nos reconocimos enseguida pero tarde
Мы узнали друг друга сразу, но поздно.
Quizás en otras vidas, quizás en otras muertes
Возможно, в других жизнях, возможно, в других смертях.
Que ganas de rozarte
Как хочется коснуться тебя,
Que ganas de tocarte
Как хочется прикоснуться к тебе,
De acercarme a ti y golpearte con un beso
Приблизиться к тебе и поразить тебя поцелуем,
De fugarnos para siempre sin daños a... terceros
Сбежать навсегда без ущерба для... третьих лиц.
El problema no es que duela
Проблема не в том, что больно,
El problema es que me gusta
Проблема в том, что мне это нравится.
El problema no es el daño
Проблема не в ране,
El problema son las huellas
Проблема в шрамах.
El problema no es lo que haces
Проблема не в том, что ты делаешь,
El problema es que lo olvido
Проблема в том, что я забываю это.
El problema no es qué digas (digas)
Проблема не в том, что ты говоришь (говоришь),
El problema es lo que callas
Проблема в том, что ты молчишь.
Y cómo deshacerme de ti si no te tengo
И как мне избавиться от тебя, если ты мне не принадлежишь?
Cómo alejarme de ti si estás tan lejos
Как мне уйти от тебя, если ты так далеко?
Cómo encontrarle una pestaña
Как найти ресницы
A lo que nunca tuvo ojos
У того, у чего никогда не было глаз?
Cómo encontrarle plataformas
Как найти опору
A lo que siempre fue un barranco
У того, что всегда было пропастью?
Cómo encontrar en la alacena
Как найти в буфете
Los besos que no me diste
Поцелуи, которых ты мне не дала?
Y cómo deshacerme de ti si no te tengo
И как мне избавиться от тебя, если ты мне не принадлежишь?
Cómo alejarme de ti si estás tan lejos
Как мне уйти от тебя, если ты так далеко?
El problema no fue hallarte
Проблема не в том, что я встретил тебя,
El problema es olvidarte
Проблема в том, чтобы забыть тебя.
El problema no es que mientas
Проблема не в том, что ты лжешь,
El problema es que te creo
Проблема в том, что я тебе верю.
El problema no es cambiarte
Проблема не в том, чтобы изменить тебя,
El problema es que no quiero
Проблема в том, что я не хочу этого.
El problema no es quererte
Проблема не в том, чтобы любить тебя,
Es que tu no sientas lo mismo
А в том, что ты не чувствуешь того же.
El problema no es que juegues
Проблема не в том, что ты играешь,
El problema es que es conmigo
Проблема в том, что ты играешь со мной.





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! Feel free to leave feedback.