Lyrics and translation Ricardo Arjona - Quesos, Cosas, Casas (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
negros
tienen
swing
Ниггеры
имеют
качели
Los
blancos,
pecas
Белые,
веснушки
Las
monjas
tienen
ganas
Монахини
жаждут
Los
niños,
sueños
Дети,
мечты
Los
muertos
tienen
sed
Мертвые
жаждут
Los
vivos,
culpas
Живые,
вы
обвиняете
Los
ricos
tienen
dietas
У
богатых
есть
диеты
Los
pobres
hambre
Бедный
голод
Y
al
final
la
mierda
huele
igual
И
в
конце
концов,
дерьмо
пахнет
одинаково.
Sea
de
príncipe
o
sirvienta
Будь
то
принц
или
служанка
El
soborno
tiene
clientes
У
взяточников
есть
клиенты
La
flor
olores
Цветок
запахи
Los
buenos
tienen
paz
У
хороших
есть
мир.
Los
malos
fiestas
Плохие
вечеринки
Los
lunes
tienen
martes
По
понедельникам
есть
вторник
Los
viernes
risas
По
пятницам
смеется
El
mal
tiene
un
doctor
У
Зла
есть
врач
El
tiempo,
tiempo
Время,
время
Menos
mal
que
el
cheque
alcanzará
Хорошо,
что
чек
достигнет
Para
disfrazar
las
deudas
Чтобы
замаскировать
долги
Quesos,
cosas,
casas
Сыры,
вещи,
дома
Peros,
paras,
porques
Но,
paras,
porques
Quesos
para
estar
vivo
Сыры,
чтобы
быть
живыми
Cosas
para
adornar
Вещи,
чтобы
украсить
La
casa
que
crees
tuya
Дом,
который
ты
считаешь
своим.
Mientras
puedas
respirar
Пока
ты
можешь
дышать.
Peros
pa'
complicarte
Но
это
усложнит
тебя.
Paras
para
explicar
Остановитесь,
чтобы
объяснить
Porqué
es
que
estamos
jodidos
Почему
мы
облажались?
Si
hay
aire
pa'
respirar
Если
есть
воздух
па
' дышать
Porqué
si
seguimos
vivos
Почему,
если
мы
все
еще
живы?
Las
ganas
de
jorobar
Желание
горбить
El
débil
tiene
trucos
У
слабого
есть
трюки
El
fuerte
excusas
Сильный
оправдания
Dios
tiene
sus
fans
У
Бога
есть
свои
поклонники
El
mar
misterios
Море
тайны
El
dolor
le
da
el
sabor
a
la
tertulia
Боль
дает
вкус
тусовке
El
amor
le
pone
alas
hasta
a
un
cerdo
Любовь
ставит
крылья
даже
свинье
Y
al
final
unos
sueñan
con
soñar
И
в
конце
концов
некоторые
мечтают
мечтать.
Y
otros
con
no
soñar
tanto
И
другие
не
мечтают
так
много
Quesos,
cosas,
casas
Сыры,
вещи,
дома
Peros,
paras,
porques
Но,
paras,
porques
Quesos
para
estar
vivo
Сыры,
чтобы
быть
живыми
Cosas
para
adornar
Вещи,
чтобы
украсить
La
casa
que
crees
tuya
Дом,
который
ты
считаешь
своим.
Mientras
puedas
respirar
Пока
ты
можешь
дышать.
Peros
pa'
complicarte
Но
это
усложнит
тебя.
Paras
para
explicar
Остановитесь,
чтобы
объяснить
Porqué
es
que
estamos
jodidos
Почему
мы
облажались?
Si
hay
aire
pa'
respirar
Если
есть
воздух
па
' дышать
Porqué
si
seguimos
vivos
Почему,
если
мы
все
еще
живы?
Las
ganas
de
jorobar
Желание
горбить
El
que
inventó
la
propiedad
privada
Тот,
кто
изобрел
частную
собственность
No
era
más
que
un
vendedor
Он
был
просто
продавцом.
Y
al
mono
que
soñaba
И
обезьяне,
о
которой
я
мечтал.
Lo
convirtió
en
consumidor
Это
сделало
его
потребителем
De
quesos,
cosas,
casas
Из
сыров,
вещей,
домов
De
peros,
paras,
porques
Из
Но,
paras,
porques
De
oro
y
bisutería
Золото
и
бижутерия
De
ropa
y
lavandería
Одежда
и
прачечная
De
mierda
y
Peptobismol
Бля
и
Пептобизмол
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! Feel free to leave feedback.