Lyrics and translation Ricardo Arjona - Receta (acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Receta (acústica)
Рецепт (акустическая версия)
Deme
un
Tylenol
pa′l
mal
de
cuerpo
Дайте
мне
Тайленол
от
боли
во
всём
теле,
Y
un
Diazepam
para
olvidar
И
Диазепам,
чтобы
забыть.
Un
galón
de
suero
esta
perfecto
Галлон
физраствора
— идеально,
Y
un
Lexotán
para
volar
И
Лексотан,
чтобы
взлететь.
Deme
un
Valium
mil
pa'
estar
bien
muerto
Дайте
мне
Валиум
в
лошадиной
дозе,
чтобы
умереть,
Y
que
no
me
dé
por
recordar
И
чтобы
не
вспоминать.
Un
Tagamet
para
lo
incierto
Тагамет
от
неизвестности,
Y
un
Prozac
pa′
exorcisar
И
Прозак,
чтобы
изгнать
Ese
fantasma
tuyo
que
es
una
hepatitis
C
Твой
призрак,
который
словно
гепатит
С,
Que
no
lo
cura
ni
un
transplante
Который
не
лечится
даже
пересадкой.
Deme
un
Dormicum
para
privarme
Дайте
мне
Дормикум,
чтобы
уснуть,
Y
un
Vivarin
pa'
despertar
И
Виварин,
чтобы
проснуться.
Ya
sé
que
no
traigo
receta
Я
знаю,
что
у
меня
нет
рецепта,
Que
es
pura
automedicación
Что
это
чистое
самолечение.
Más
no
hay
doctor
anacoreta
Но
нет
такого
доктора-отшельника,
Que
cure
tan
rara
aflicción
Который
вылечит
такую
странную
болезнь.
Agregue
allí
un
parde
laxantes
Добавьте
туда
пару
слабительных,
Para
expulsar
esta
ilusión
Чтобы
изгнать
эту
иллюзию,
De
que
sea
tu
lo
que
eras
antes
Что
ты
та
же,
что
была
раньше,
Y
se
me
alivie
el
corazón
И
чтобы
облегчить
моё
сердце.
Y
un
Peptobismol
se
me
olvidaba
И
Пепто-Бисмол,
чуть
не
забыл,
Por
aquello
de
la
indigestión.
От
несварения.
Disculpe
usted
la
analogía
Простите
за
аналогию,
Busco
una
cura
a
mi
aflicción
Я
ищу
лекарство
от
своей
боли.
No
pudo
la
psicología
Психология
не
смогла
Reanimarme
el
corazón.
Вернуть
моему
сердцу
жизнь.
Y
deme
un
Demerol
pa'
que
no
duela
И
дайте
мне
Демерол,
чтобы
не
болело,
Y
Cortizona
pa′
la
hinchazón
И
Кортизон
от
опухоли,
De
que
esto
es
peor
que
un
mal
de
muela
Потому
что
это
хуже
зубной
боли,
Y
que
no
entiende
de
razón
И
не
поддаётся
разуму.
Dicen
que
la
morfina
es
muy
buena
pa′
olvidar
Говорят,
что
морфин
хорош,
чтобы
забыть,
Aunque
seria
mejor
que
vuelvas
Хотя
было
бы
лучше,
если
бы
ты
вернулась.
Pues
el
Ativan
ya
no
resulta
Ведь
Ативан
уже
не
помогает,
Y
la
Aspirina
me
hace
mal
И
Аспирин
мне
вредит.
Ya
sé
que
no
traigo
receta
Я
знаю,
что
у
меня
нет
рецепта,
Que
es
pura
automedicación
Что
это
чистое
самолечение,
Más
no
hay
doctor
anacorta
Но
нет
такого
доктора-отшельника,
Que
cure
tan
rara
aflicción.
Который
вылечит
такую
странную
болезнь.
Una
receta
pa'
olvidar
Рецепт,
чтобы
забыть,
Una
vacuna
contra
el
llanto
Вакцину
от
слёз.
Le
juro
a
usted
que
tengo
la
receta,
Клянусь
вам,
у
меня
есть
рецепт,
Se
me
quedó
metida
en
la
cabeza
Он
застрял
у
меня
в
голове.
Una
receta
pa′
olvidar
Рецепт,
чтобы
забыть,
Una
vacuna
contra
el
llanto
Вакцину
от
слёз.
Deme
una
pomada
para
el
corazón
Дайте
мне
мазь
для
сердца
Y
un
jarabe
para
el
alma.
И
сироп
для
души.
Una
receta
pa'
olvidar
Рецепт,
чтобы
забыть,
Una
vacuna
contra
el
llanto
Вакцину
от
слёз.
Por
eso
busco
en
la
farmacia
Поэтому
я
ищу
в
аптеке
El
remedio
pa′
olvidar
Лекарство,
чтобы
забыть.
Una
receta
pa'
olvidar
Рецепт,
чтобы
забыть,
Una
vacuna
contra
el
llanto
Вакцину
от
слёз.
Y
si
de
algo
sirve
esta
receta
И
если
этот
рецепт
хоть
как-то
поможет,
Mándale
una
copia
a
ella
Отправьте
копию
ей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arjona Morales Edgar Ricardo
Attention! Feel free to leave feedback.