Lyrics and translation Ricardo Arjona - Remiendo Al Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remiendo Al Corazón
Заплата на сердце
Dividió
los
platos
y
hasta
el
ajedrez,
Она
поделила
посуду
и
даже
шахматы,
Fotos
y
zapatos
sin
que
hubiese
un
juez
Фотографии
и
туфли,
не
дожидаясь
судьи.
Cambió
cerradura,
lo
bloqueo
en
el
face
Сменила
замок,
заблокировала
в
Фейсбуке,
Todo
a
la
basura
con
sus
veintiséis.
Всё
в
мусорку
— в
свои
двадцать
шесть.
No
había
mas
espacio
para
dos
Больше
не
было
места
для
двоих,
Lo
que
bien
termina
dice
adiós.
То,
что
хорошо
заканчивается,
говорит
«прощай».
Ya
mordió
el
silencio
Она
уже
вкусила
тишину,
Ya
apagó
la
luz
se
prendió
un
incienso
y
a
cargar
la
cruz
Выключила
свет,
зажгла
благовония
и
понесла
свой
крест.
Como
golondrina
ya
se
despidió
Словно
ласточка,
уже
попрощалась,
Se
sacó
la
espina
pero
no
olvido.
Вытащила
занозу,
но
не
забыла.
Lo
que
es
tuyo
esta
bajo
tu
piel
То,
что
твоё
— под
твоей
кожей,
Todo
lo
demás
es
un
hotel.
Всё
остальное
— просто
отель.
Gritó
cuando
estaba
más
callada
Она
кричала,
когда
молчала,
Lloró
cuando
nadie
la
escuchaba
Плакала,
когда
никто
не
слышал,
Llegó
hasta
el
fondo
y
sabe
que
es
mejor
Дошла
до
дна
и
знает,
что
лучше
Ya
no
depender
de
nada
Уже
ни
от
кого
не
зависеть,
Hacerle
un
buen
remiendo
al
corazón.
Поставить
хорошую
заплату
на
сердце.
Llegará
el
invierno
con
su
tempestad
Придёт
зима
со
своей
бурей,
Vencerá
el
infierno
con
su
libertad.
Она
победит
ад
своей
свободой.
Domará
al
demonio
de
la
soledad
Укротит
демона
одиночества,
Burlará
al
insomnio
con
oscuridad
Обманет
бессонницу
темнотой,
Vencerá
la
culpa
en
el
sofá
y
todo
lo
que
es
bueno
volverá.
Победит
чувство
вины
на
диване,
и
всё
хорошее
вернётся.
Gritó
cuando
estaba
más
callada
Она
кричала,
когда
молчала,
Lloró
cuando
nadie
la
escuchaba
Плакала,
когда
никто
не
слышал,
Llegó
hasta
el
fondo
y
sabe
que
es
mejor
Дошла
до
дна
и
знает,
что
лучше
Ya
no
depender
de
nada
Уже
ни
от
кого
не
зависеть,
Hacerle
un
buen
remiendo
al
corazón.
Поставить
хорошую
заплату
на
сердце.
Gritó
cuando
estaba
más
callada
Она
кричала,
когда
молчала,
Lloró
cuando
nadie
la
escuchaba
Плакала,
когда
никто
не
слышал,
Llegó
hasta
el
fondo
y
sabe
que
es
mejor
Дошла
до
дна
и
знает,
что
лучше
Ya
no
depender
de
nada
Уже
ни
от
кого
не
зависеть,
Hacerle
un
buen
remiendo
al
corazón.
Поставить
хорошую
заплату
на
сердце.
Hacerle
un
buen
remiendo
al
corazón.
Поставить
хорошую
заплату
на
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! Feel free to leave feedback.