Lyrics and translation Ricardo Arjona - Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
fugitivo
de
mí
mismo
Я
беглец
от
самого
себя,
Mi
otro
yo
me
construyó
un
abismo
Другой
я
вырыл
мне
пропасть
Entre
el
ayer
y
el
hoy
Между
вчера
и
сегодня.
Y
mucha
culpa
tienes
en
esto
И
в
этом
есть
большая
твоя
вина,
Y
óigase
bien
que
no
es
un
pretexto
И
пусть
будет
ясно,
это
не
оправдание,
Pero
es
que
cómo
te
extraño
Но
как
же
я
скучаю
по
тебе.
Cinco
años
no
son
pocos
Пять
лет
– это
немало,
Y
menos
para
este
loco
А
тем
более
для
такого
безумца,
Que
entre
más
pasa
el
tiempo
Который
чем
больше
проходит
времени,
Más
te
ama
Тем
больше
тебя
любит.
Y
hoy
estoy
solo
como
un
niño
en
un
asilo
de
ancianos
И
сегодня
я
одинок,
как
ребенок
в
доме
престарелых,
Solo
como
un
anillo
para
un
hombre
sin
manos
Одинок,
как
кольцо
для
человека
без
рук,
Solo
como
Fidel,
caminando
por
la
acera
del
Wall
Street
Одинок,
как
Фидель,
прогуливающийся
по
тротуару
Уолл-стрит,
Solo
como
Octavio
Paz
en
una
disco
de
moda
Одинок,
как
Октавио
Пас
в
модной
дискотеке,
Solo
como
se
siente
sin
amantes,
la
alcoba
Одинока,
как
спальня
без
любовников,
Solo
como
mis
padres,
desde
el
mismo
día
que
decidí
partir
Одинок,
как
мои
родители
с
того
самого
дня,
как
я
решил
уехать.
Y
es
tan
estúpido
el
amarte
И
так
глупо
любить
тебя,
Incluso
más
que
el
recordarte
Еще
глупее
– вспоминать
о
тебе,
Pero
es
que
no
hay
remedio
Но
нет
никакого
лекарства.
Y
si
estoy
solo
no
es
porque
quiero
И
если
я
один,
то
не
потому,
что
хочу,
Pues
lo
he
intentado,
pero
no
puedo
Я
пытался,
но
не
могу,
Nunca
aprendí
a
olvidarte
Я
так
и
не
научился
забывать
тебя.
Cinco
años
no
son
pocos
Пять
лет
– это
немало,
Y
menos
para
este
loco
А
тем
более
для
такого
безумца,
Que
entre
más
pasa
el
tiempo
Который
чем
больше
проходит
времени,
Más
te
ama
Тем
больше
тебя
любит.
Y
hoy
estoy
solo
como
un
niño
en
un
asilo
de
ancianos
И
сегодня
я
одинок,
как
ребенок
в
доме
престарелых,
Solo
como
un
anillo
para
un
hombre
sin
manos
Одинок,
как
кольцо
для
человека
без
рук,
Solo
como
Fidel,
caminando
por
la
acera
del
Wall
Street
Одинок,
как
Фидель,
прогуливающийся
по
тротуару
Уолл-стрит,
Solo
como
Octavio
Paz
en
una
disco
de
moda
Одинок,
как
Октавио
Пас
в
модной
дискотеке,
Solo
como
se
siente
sin
amantes
la
alcoba
Одинока,
как
спальня
без
любовников,
Solo
como
mis
padres,
desde
el
mismo
día
que
decidí
partir
Одинок,
как
мои
родители
с
того
самого
дня,
как
я
решил
уехать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! Feel free to leave feedback.