Lyrics and translation Ricardo Arjona - Suavecito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suavecito
me
pusiste
todo
en
su
lugar
You
gently
put
everything
in
its
place
Suavecito
como
un
juego
para
armar
Softly
like
a
puzzle
to
assemble
Empezaste
corrigiendo
males
al
azar
You
started
by
correcting
random
wrongs
Como
al
barro
el
alfarero,
como
brisa
de
aguacero
Like
clay
to
a
potter,
like
a
refreshing
breeze
Conquistaste,
suavecito
You
conquered,
softly
Colocaste
besos
justamente
en
el
lugar
You
placed
kisses
exactly
where
they
belong
Suavecitos
cirugía
para
curar
Softly
surgery
to
heal
Las
heridas
que
dejó
el
pasado
sin
sanar
The
wounds
left
by
the
past
that
did
not
heal
Y
en
el
caos
de
mi
infierno
instalaste
tu
gobierno
And
in
the
chaos
of
my
hell
you
installed
your
government
Ya
arrasaste,
suavecito
You
have
already
devastated,
softly
Suavecito,
fuiste
casi
imperceptible
You
were
almost
imperceptible,
softly
Sin
prisas
de
a
poquito
Slowly,
little
by
little
Colocaste
tu
bandida
inamovible
You
placed
your
immovable
outlaw
Suavecito,
fuiste
tan
demoledora
You
were
so
devastating,
softly
Pasito
con
pasito
Step
by
step
Tu
paciencia
arrolladora
me
salvó,
suavecito
Your
overwhelming
patience
saved
me,
softly
Suavecito
fue
ganando
con
saber
perder
You
won
by
knowing
how
to
lose,
softly
Suavecito,
sin
afanes
de
imponer
Softly,
without
rushing
to
impose
Con
la
calma
que
viene
del
tacto
de
mujer
With
the
calmness
that
comes
from
a
woman's
touch
Como
huella
de
gaviota,
como
se
forma
una
gota
Like
the
trace
of
a
seagull,
like
the
formation
of
a
drop
Me
atrapaste,
suavecito
You
trapped
me,
softly
Me
aceptaste
como
un
cero
izquierdo
y
sin
valor
You
accepted
me
as
a
zero
on
the
left
and
without
value
Me
peleaste,
sin
nada
a
tu
favor
You
fought
for
me,
without
anything
in
your
favor
Con
la
suavidad
con
la
que
se
mueve
un
rumor
With
the
softness
with
which
a
rumor
moves
Como
el
paso
de
un
anciano
Like
the
step
of
an
old
man
Con
paciencia
de
artesano
With
the
patience
of
an
artisan
Me
salvaste,
suavecito
You
saved
me,
softly
Suavecito,
fuiste
casi
imperceptible
You
were
almost
imperceptible,
softly
Sin
prisas
de
a
poquito
Slowly,
little
by
little
Colocaste
tu
bandida
inamovible
You
placed
your
immovable
outlaw
Suavecito,
fuiste
tan
demoledora
You
were
so
devastating,
softly
Pasito
con
pasito
Step
by
step
Tu
paciencia
arrolladora
conquistó
Your
overwhelming
patience
conquered
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arjona Morales Edgar Ricardo
Album
5to Piso
date of release
18-11-2008
Attention! Feel free to leave feedback.