Lyrics and translation Ricardo Arjona - Suavecito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suavecito
me
pusiste
todo
en
su
lugar
Нежно
ты
все
расставила
по
местам,
Suavecito
como
un
juego
para
armar
Нежно,
словно
собираешь
пазл,
Empezaste
corrigiendo
males
al
azar
Начала
исправлять
мои
недостатки
наугад,
Como
al
barro
el
alfarero,
como
brisa
de
aguacero
Как
гончар
лепит
глину,
как
освежающий
летний
дождь,
Conquistaste,
suavecito
Ты
покорила
меня,
нежно.
Colocaste
besos
justamente
en
el
lugar
Ты
разместила
поцелуи
точно
там,
где
нужно,
Suavecitos
cirugía
para
curar
Нежные,
как
исцеляющая
хирургия,
Las
heridas
que
dejó
el
pasado
sin
sanar
Залечивая
раны,
оставленные
незажившим
прошлым,
Y
en
el
caos
de
mi
infierno
instalaste
tu
gobierno
И
в
хаосе
моего
ада
ты
установила
свое
правление,
Ya
arrasaste,
suavecito
Ты
уже
все
разрушила,
нежно.
Suavecito,
fuiste
casi
imperceptible
Нежно,
ты
была
почти
незаметна,
Sin
prisas
de
a
poquito
Не
спеша,
понемногу,
Colocaste
tu
bandida
inamovible
Ты
поставила
свою
разбойницу,
непоколебимую.
Suavecito,
fuiste
tan
demoledora
Нежно,
ты
была
так
разрушительна,
Pasito
con
pasito
Шаг
за
шагом,
Tu
paciencia
arrolladora
me
salvó,
suavecito
Твое
всепоглащающее
терпение
спасло
меня,
нежно.
Suavecito
fue
ganando
con
saber
perder
Нежно
ты
побеждала,
умея
проигрывать,
Suavecito,
sin
afanes
de
imponer
Нежно,
не
стремясь
навязать
свою
волю,
Con
la
calma
que
viene
del
tacto
de
mujer
Со
спокойствием,
которое
исходит
от
женского
прикосновения,
Como
huella
de
gaviota,
como
se
forma
una
gota
Как
след
чайки,
как
формируется
капля,
Me
atrapaste,
suavecito
Ты
поймала
меня,
нежно.
Me
aceptaste
como
un
cero
izquierdo
y
sin
valor
Ты
приняла
меня,
как
бесполезный
ноль,
Me
peleaste,
sin
nada
a
tu
favor
Ты
боролась
за
меня,
не
имея
ничего
в
свою
пользу,
Con
la
suavidad
con
la
que
se
mueve
un
rumor
С
мягкостью,
с
которой
распространяется
слух,
Como
el
paso
de
un
anciano
Как
поступь
старца,
Con
paciencia
de
artesano
С
терпением
ремесленника,
Me
salvaste,
suavecito
Ты
спасла
меня,
нежно.
Suavecito,
fuiste
casi
imperceptible
Нежно,
ты
была
почти
незаметна,
Sin
prisas
de
a
poquito
Не
спеша,
понемногу,
Colocaste
tu
bandida
inamovible
Ты
поставила
свою
разбойницу,
непоколебимую.
Suavecito,
fuiste
tan
demoledora
Нежно,
ты
была
так
разрушительна,
Pasito
con
pasito
Шаг
за
шагом,
Tu
paciencia
arrolladora
conquistó
Твое
всепоглащающее
терпение
покорило,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arjona Morales Edgar Ricardo
Album
5to Piso
date of release
18-11-2008
Attention! Feel free to leave feedback.