Lyrics and translation Ricardo Arjona - Vientre de Cuna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vientre de Cuna
Колыбель жизни
Me
gusta
verte
hablar
de
la
cocina
Мне
нравится,
как
ты
говоришь
о
готовке
Con
la
seriedad
que
Gorvachov
aborda
el
tema
С
той
же
серьезностью,
с
которой
Горбачев
обсуждает
De
la
caída
de
su
cortina
Падение
своей
стены
Me
gusta
verte
remendar
mi
pantalón
Мне
нравится,
как
ты
штопаешь
мои
брюки
Que
hubiese
ido
a
dar
a
la
basura
Которые
уже
давно
отправились
бы
на
помойку
Si
hubiese
sido
otra
la
situación
Если
бы
не
ты
Me
gusta
verte
sonreír
cuando
lo
normal
era
llorar
Мне
нравится,
как
ты
улыбаешься,
даже
когда
хочется
плакать
Me
has
gustado
siempre
y
hoy
me
gustas
mucho
más
Ты
всегда
нравился
мне,
а
сейчас
нравишься
еще
больше
Porque
sin
aludir
a
la
fortuna
Не
имея
в
виду
богатство
Aquella
noche
de
luna
tu
vientre
se
hizo
cuna
Той
лунной
ночью
твой
живот
стал
колыбелью
Trayendo
el
fruto
de
algo
mutuo
Подарив
нам
плод
нашей
любви
Y
es
que
tan
sagrada
tu
labor
И
твое
предназначение
так
свято
Que,
pariendo
con
dolor,
materializas
el
amor
Что,
рожая
с
болью,
ты
воплощаешь
любовь
Volviendo
humano
el
sentimiento
Превращая
чувства
в
нечто
реальное
Me
gusta
verte
en
el
supermercado
Мне
нравится
видеть
тебя
в
супермаркете
Escoger
los
abarrotes
Выбирающей
продукты
Según
la
economía
nos
haya
tratado
В
зависимости
от
нашего
финансового
положения
Me
gusta
ver
tu
abdomen
de
perfil
Мне
нравится
смотреть
на
твой
живот
в
профиль
Que
viene
a
recordarme
Который
напоминает
мне
Que
de
una
nueva
vida
seré
yo
el
albañil
Что
я
буду
строителем
новой
жизни
Me
gusta
verte
ese
swing
que
has
adoptado
al
caminar
Мне
нравится
твоя
новая
походка
с
легким
раскачиванием
Y
es
que
me
gustas
toda,
incluso
verte
estornudar
И
вообще
ты
мне
нравишься
целиком,
даже
когда
чихаешь
Porque
sin
aludir
a
la
fortuna
Не
имея
в
виду
богатство
Aquella
noche
de
luna
tu
vientre
se
hizo
cuna
Той
лунной
ночью
твой
живот
стал
колыбелью
Trayendo
el
fruto
de
algo
mutuo
Подарив
нам
плод
нашей
любви
Y
es
que
tan
sagrada
tu
labor
И
твое
предназначение
так
свято
Que,
pariendo
con
dolor,
materializas
el
amor
Что,
рожая
с
болью,
ты
воплощаешь
любовь
Volviendo
humano
el
sentimiento
Превращая
чувства
в
нечто
реальное
Me
gusta
verte
en
el
supermercado
y
tu
swing
al
caminar
Мне
нравится
видеть
тебя
в
супермаркете
и
любоваться
твоей
грациозной
походкой
Y
tantas
otras
cosas,
pero
más
me
gustarás
И
многое
другое,
но
больше
всего
я
буду
тебя
любить
Cuando
alguien
te
llame
mamá
Когда
кто-то
назовет
тебя
мамой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! Feel free to leave feedback.