Ricardo Arjona - De la Ilusión Al Miedo - translation of the lyrics into German

De la Ilusión Al Miedo - Ricardo Arjonatranslation in German




De la Ilusión Al Miedo
Von der Illusion zur Angst
Yo que soy de las palabras
Ich, der ich von Worten lebe,
Me resbalo como un niño
stolpere wie ein Kind,
No concibo una oración sin tropezar
kann keinen Satz formulieren, ohne zu straucheln.
Siéntate, no tengas miedo
Setz dich, hab keine Angst,
No es cuestión de vida o muerte
es geht nicht um Leben oder Tod,
Es solo que no bien dónde empezar
es ist nur so, dass ich nicht genau weiß, wo ich anfangen soll.
Y es que te amo más que a mí, más que a vivir
Und ich liebe dich mehr als mich, mehr als das Leben,
Mira tú, ya te lo acabo de decir
sieh nur, ich habe es dir gerade gesagt.
Yo te amo
Ich liebe dich,
Y es difícil
und es ist schwer,
Confesar que estoy muriendo por vivir
zu gestehen, dass ich sterbe, um zu leben.
Yo te amo
Ich liebe dich,
Y es tan frágil
und es ist so zerbrechlich,
Que le tengo tanto miedo al porvenir
dass ich solche Angst vor der Zukunft habe.
Y es que te amo más que a mí, más que a vivir
Und ich liebe dich mehr als mich, mehr als das Leben.
Voy de la ilusión al miedo
Ich gehe von der Illusion zur Angst,
Vengo del fracaso y temo
komme vom Scheitern und fürchte,
Que esto del amor sea tarde para
dass es für diese Liebe zu spät für mich ist.
Tengo la obsesión absurda
Ich habe die absurde Besessenheit,
De creer que no merezco
zu glauben, dass ich es nicht verdiene,
Que podrías sentir lo mismo igual que yo
dass du dasselbe fühlen könntest wie ich.
Y es que te amo más que a mí, más que a vivir
Und ich liebe dich mehr als mich, mehr als das Leben,
Mira tú, ya te lo he vuelto a decir
sieh nur, ich habe es dir wieder gesagt.
Yo te amo
Ich liebe dich,
Y es difícil
und es ist schwer,
Confesar que estoy muriendo por vivir
zu gestehen, dass ich sterbe, um zu leben.
Yo te amo
Ich liebe dich,
Y es tan frágil
und es ist so zerbrechlich,
Que le tengo tanto miedo al porvenir
dass ich solche Angst vor der Zukunft habe.
Y es que te amo más que a mí, más que a vivir
Und ich liebe dich mehr als mich, mehr als das Leben.
Dime que estaremos bien después de aquí
Sag mir, dass es uns gut gehen wird nach alldem,
Dime que es normal seguir sintiendo así
sag mir, dass es normal ist, sich weiterhin so zu fühlen.
Yo te amo
Ich liebe dich,
Y es difícil
und es ist schwer,
Confesar que estoy muriendo por vivir
zu gestehen, dass ich sterbe, um zu leben.
Yo te amo
Ich liebe dich,
Y es tan frágil
und es ist so zerbrechlich,
Que le tengo tanto miedo al porvenir
dass ich solche Angst vor der Zukunft habe.
Y es que te amo más que a mí, más que a vivir
Und ich liebe dich mehr als mich, mehr als das Leben.





Writer(s): Edgar Ricardo Arjona Morales


Attention! Feel free to leave feedback.