Lyrics and translation Ricardo Arjona - De la Ilusión Al Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De la Ilusión Al Miedo
От иллюзий к страху
Yo
que
soy
de
las
palabras
Я,
привыкший
к
словам,
Me
resbalo
como
un
niño
Спотыкаюсь,
словно
мальчишка,
No
concibo
una
oración
sin
tropezar
Не
могу
выстроить
фразу,
не
запнувшись.
Siéntate,
no
tengas
miedo
Успокойся,
не
бойся,
No
es
cuestión
de
vida
o
muerte
Это
не
вопрос
жизни
и
смерти,
Es
solo
que
no
sé
bien
dónde
empezar
Просто
я
не
знаю,
с
чего
начать.
Y
es
que
te
amo
más
que
a
mí,
más
que
a
vivir
Дело
в
том,
что
я
люблю
тебя
больше
себя,
больше
жизни.
Mira
tú,
ya
te
lo
acabo
de
decir
Вот
видишь,
я
тебе
это
уже
сказал.
Y
es
difícil
И
это
сложно
-
Confesar
que
estoy
muriendo
por
vivir
Признать,
что
я
готов
умереть,
чтобы
жить.
Y
es
tan
frágil
И
это
чувство
настолько
хрупкое,
Que
le
tengo
tanto
miedo
al
porvenir
Что
я
так
боюсь
будущего.
Y
es
que
te
amo
más
que
a
mí,
más
que
a
vivir
Дело
в
том,
что
я
люблю
тебя
больше
себя,
больше
жизни.
Voy
de
la
ilusión
al
miedo
Я
иду
от
иллюзий
к
страху,
Vengo
del
fracaso
y
temo
Прихожу
от
неудач
и
боюсь,
Que
esto
del
amor
sea
tarde
para
mí
Что
эта
любовь
пришла
ко
мне
слишком
поздно.
Tengo
la
obsesión
absurda
Меня
преследует
нелепая
мысль,
De
creer
que
no
merezco
Что
я
не
заслуживаю,
Que
podrías
sentir
lo
mismo
igual
que
yo
Чтобы
ты
могла
чувствовать
то
же
самое.
Y
es
que
te
amo
más
que
a
mí,
más
que
a
vivir
Дело
в
том,
что
я
люблю
тебя
больше
себя,
больше
жизни.
Mira
tú,
ya
te
lo
he
vuelto
a
decir
Вот
видишь,
я
тебе
это
снова
сказал.
Y
es
difícil
И
это
сложно
-
Confesar
que
estoy
muriendo
por
vivir
Признать,
что
я
готов
умереть,
чтобы
жить.
Y
es
tan
frágil
И
это
чувство
настолько
хрупкое,
Que
le
tengo
tanto
miedo
al
porvenir
Что
я
так
боюсь
будущего.
Y
es
que
te
amo
más
que
a
mí,
más
que
a
vivir
Дело
в
том,
что
я
люблю
тебя
больше
себя,
больше
жизни.
Dime
que
estaremos
bien
después
de
aquí
Скажи,
что
у
нас
все
будет
хорошо,
Dime
que
es
normal
seguir
sintiendo
así
Скажи,
что
это
нормально
- продолжать
чувствовать
так.
Y
es
difícil
И
это
сложно
-
Confesar
que
estoy
muriendo
por
vivir
Признать,
что
я
готов
умереть,
чтобы
жить.
Y
es
tan
frágil
И
это
чувство
настолько
хрупкое,
Que
le
tengo
tanto
miedo
al
porvenir
Что
я
так
боюсь
будущего.
Y
es
que
te
amo
más
que
a
mí,
más
que
a
vivir
Дело
в
том,
что
я
люблю
тебя
больше
себя,
больше
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.