Lyrics and translation Ricardo Braga - Agradece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agradece
aquele
irmão
Спасибо
этому
брату
Que
te
ajudou
Который
помог
тебе
Te
deu
a
mão
Дал
тебе
руку
E
te
mostrou
a
boa
direção
И
показал
тебе
хорошее
направление
Mas
agradece
também
Но
и
благодарит
Quem
tua
dor
ignorou
pois
te
ensinou
Кого
твоя
боль
проигнорировала,
потому
что
она
научила
тебя
Todo
valor
que
a
caridade
tem
Каждая
ценность,
которую
имеет
благотворительность
Agradece
aquele
irmão
Спасибо
этому
брату
Que
por
amor
te
deu
o
pão
Который
ради
любви
дал
тебе
хлеб,
E
não
negou
jamais
compreensão
И
никогда
не
отрицал
понимания
Mas
agradece
também
Но
и
благодарит
Quem
te
humilhou
e
fez
sofrer
porque
te
fez
Кто
унизил
тебя
и
заставил
страдать,
потому
что
он
сделал
тебя
Que
a
humildade
é
um
grande
bem
Что
смирение-это
великое
благо
Agradece
as
flores
Спасибо
за
цветы
Porque
elas
servem
pra
te
festejar
Потому
что
они
служат
для
того,
чтобы
отпраздновать
тебя.
Mas
agradece
também
aos
espinhos
Но
спасибо
и
шипам
Porque
eles
te
ferem
pra
te
melhorar
Потому
что
они
причиняют
тебе
боль,
чтобы
улучшить
тебя.
Agradece
aquele
irmão
Спасибо
этому
брату
Que
te
ajudou
Который
помог
тебе
Te
deu
a
mão
Дал
тебе
руку
E
te
mostrou
a
boa
direção
И
показал
тебе
хорошее
направление
Mas
agradece
também
Но
и
благодарит
Quem
tua
dor
ignorou
pois
te
ensinou
Кого
твоя
боль
проигнорировала,
потому
что
она
научила
тебя
Todo
valor
que
a
caridade
tem
Каждая
ценность,
которую
имеет
благотворительность
Agradece
aquele
irmão
Спасибо
этому
брату
Que
por
amor
te
deu
o
pão
Который
ради
любви
дал
тебе
хлеб,
E
não
negou
jamais
compreensão
И
никогда
не
отрицал
понимания
Mas
agradece
também
Но
и
благодарит
Quem
te
humilhou
e
fez
sofrer
porque
te
fez
Кто
унизил
тебя
и
заставил
страдать,
потому
что
он
сделал
тебя
Que
a
humildade
é
um
grande
bem
Что
смирение-это
великое
благо
Conserve
os
amigos
Сохранить
друзей
Por
que
eles
te
ajudam
a
continuar
Почему
они
помогают
вам
продолжать
Mas
não
despreze
os
teus
inimigos
Но
не
презирай
своих
врагов.
Por
que
eles
te
ensinam
sempre
a
perdoar
Почему
они
всегда
учат
тебя
прощать
Agradece
aquele
irmão
Спасибо
этому
брату
Que
por
amor
te
deu
o
pão
Который
ради
любви
дал
тебе
хлеб,
E
não
negou
jamais
compreensão
И
никогда
не
отрицал
понимания
Mas
agradece
também
Но
и
благодарит
Quem
te
humilhou
e
fez
sofrer
porque
te
fez
Кто
унизил
тебя
и
заставил
страдать,
потому
что
он
сделал
тебя
Que
a
humildade
é
um
grande
bem
Что
за
унижение
в
Рио-Гранде?
La,
la,
la,
la,
la,
la...
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот...
La,
la,
la,
la,
la,
la...
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот...
La,
la,
la,
la,
la,
la...
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот...
La,
la,
la,
la,
la,
la...
Тот,
тот,
тот,
тот,
тот,
тот...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio De Lima, Maria Lucia Ribeiro Vianna, Valdir De Souza Queiroz, Eunice Maria Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.