Ricardo Del Bufalo - La Mud y Yo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ricardo Del Bufalo - La Mud y Yo




La Mud y Yo
Грязь и я
La MUD y yo
Грязь и я
Tenemos una historia complicada
У нас сложная история
De lágrimas y victoria pasadas
Из слез и прошлых побед
De rabias y euforias desgastadas
Из злобы и изношенной эйфории
La MUD y yo
Грязь и я
Ella es mi mujer y yo su marido
Она моя женщина, а я ее муж
Dialoga con los otros pero es fiel conmigo
Она общается с другими, но верна мне
Ellos se la cogen pero solo son amigos
Они берут ее, но это просто друзья
La MUD y yo
Грязь и я
No tenemos ganas
У нас нет желания
De separarnos
Расставаться
Pero un tercero
Но третий
Nos está alborotando
Начинает заставлять нас нервничать
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
No nos dividamos no
Не будем разделяться, нет
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
Mejor somos unidos
Лучше быть вместе
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
No nos dividamos no
Не будем разделяться, нет
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
Mejor hagamos el amor
Лучше давайте займемся любовью
A me gusta misionero, pero no por dos caminos sino por uno
Мне нравится миссионерская поза, но не две дорожки, а одна
A me gusta en cuatro y si no me da el chiquito le doy una dosis de moringa
Мне нравится в позе "на четвереньках", а если у меня не встает, я принимаю дозу моринги
La MUD y yo
Грязь и я
Tenemos una historia apasionada
У нас страстная история
Todo sucedió sobre la almohada
Все случилось на подушке
Le gustaba cuando la arañaba
Ей нравилось, когда я ее царапал
La MUD y yo
Грязь и я
Siempre me pone a ver las estrellas
Она всегда заставляет меня смотреть на звезды
Me pone a volar y luego me estrella
Заставляет меня летать, а потом разбиваться
Oye voy a terminar alcohólico por su culpa
Слушай, из-за нее я стану алкоголиком
La MUD y yo
Грязь и я
No tenemos ganas
У нас нет желания
De vernos de lejos
Держаться на расстоянии друг от друга
Pero no nos vean
Но не смотрите на нас
La cara de pendejos
Как на идиотов
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
No nos dividamos no
Не будем разделяться, нет
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
Mejor somos unidos
Лучше быть вместе
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
No nos dividamos no
Не будем разделяться, нет
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
Mejor hagamos el amor
Лучше давайте займемся любовью
Capriles con María Corina
Каприлес и Мария Корина
Ramos Allup con su esposa sifrina
Рамос Аллуп и его чопорная жена
Smolansky con la que le den
Смолански и та, что даст ему
Chúo con una morena de Televen
Чуо и брюнетка с Televen
Julio Borges con Freddy Guevara
Хулио Борхес и Фредди Гевара
Miguel Pizarro con una tatuada
Мигель Писарро и женщина с татуировкой
Henri Falcón con la fiscal Luisa Ortega
Анри Фалькон и прокурор Луиза Ортига
Y a Leopoldo obvio le toca una Manuela
А Леопольдо, конечно, достается Мануэла
Se armó la rumba se metió Maduro
Началась вечеринка, пришел Мадуро
Lo quieren fuera y se puso oscuro
Они хотят его выгнать, и стало темно
Alguien vaya y agarre a Diosdado
Кто-нибудь идите и схватите Диосдадо
Que a todos con el mazo les ha dado
Который со своим молотком настучал всем
El que hace el amor no habla de guerra
Тот, кто занимается любовью, не говорит о войне
Podemos convivir sin matar a la tierra
Мы можем сосуществовать и не убивать землю
Un divorcio es algo muy duro
Развод - это очень тяжело
Que sea amistoso, lo pido, Maduro
Пусть он будет мирным, прошу тебя, Мадуро
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
No nos dividamos no
Не будем разделяться, нет
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
Mejor somos unidos
Лучше быть вместе
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
No nos dividamos no
Не будем разделяться, нет
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
Mejor hagamos el amor
Лучше давайте займемся любовью
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
Siempre hago el amor en Miranda
Я всегда занимаюсь любовью в Миранде
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
Y quién tira rico? La Yolanda
Кто круче трахается? Йоланда
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
Hoy nos coge duro el dictador
Сегодня нас жестко трахает диктатор
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
Pero en la cárcel se le caerá el jabón
Но в тюрьме он уронит мыло





Writer(s): Ricardo Del Bufalo


Attention! Feel free to leave feedback.