Ricardo Del Bufalo - Me Suicidaré - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ricardo Del Bufalo - Me Suicidaré




Me Suicidaré
Я покончу с собой
Desesperanza
Безнадежность
Tras esta elección
После этих выборов
Alguien por favor
Кто-нибудь, прошу
Deme alcohol, para ahogar este dolor
Дайте мне алкоголь, чтобы заглушить эту боль
Una matanza
Бойня
Es la solución
вот решение
Alguien por favor
Кто-нибудь, прошу
Máteme, pero antes deme alcohol
Убейте меня, но прежде дайте алкоголь
Ser opositor me hiere
Быть в оппозиции ранит меня
Cada elección me duele
Каждые выборы причиняют мне боль
Las cuatro estaciones del tiempo pa son
Четыре времени года для меня это
Campaña, elecciones, protesta y depresión
Изборная кампания, выборы, протесты и депрессия
Me suicidaré, me suicidaré
Я покончу с собой, я покончу с собой
El chavismo siempre gana
Чавизм всегда побеждает
Me suicidaré, me suicidaré
Я покончу с собой, я покончу с собой
Me tiraré por la ventana
Выброшусь из окна
Me suicidaré, me suicidaré
Я покончу с собой, я покончу с собой
Creo que este es mi destino
Думаю, такова моя судьба
Pero como yo soy de salado, si me suicido
Но я такой неудачник, что если я покончу с собой
Capaz y termino vivo
То, наверное, останусь жив
Capaz y termino vivo
Наверное, останусь жив
Ya fui al psiquiatra
Я уже ходил к психиатру
Por mi depresión
Из-за моей депрессии
Y al final fui yo
И в итоге я
Quien consoló al doctor
Утешал доктора
Esta es mi patria
Это моя родина
Voy a luchar aquí
Я буду бороться здесь
Hasta que el cuerpo aguante
Пока есть силы
Es decir mañana me voy del país
То есть завтра я уезжаю из страны
Ser venezolano me hiere
Быть венесуэльцем ранит меня
Nacionalidad que duele
Национальность, которая причиняет боль
Me compré mi pasaje, me voy del país
Я купил билет, я уезжаю из страны
Sobrevendieron el vuelo y me dejaron aquí
Перепродали билеты на рейс, и я остался здесь
Me suicidaré, me suicidaré
Я покончу с собой, я покончу с собой
Perder ya es una desgracia
Проигрывать это уже несчастье
Me suicidaré, me suicidaré
Я покончу с собой, я покончу с собой
Me tragaré una farmacia... es decir algodón y Avelina
Проглочу всю аптечку... то есть вату и Авелину (прим. пер. вероятно, имеется в виду какое-то лекарство)
Me suicidaré, me suicidaré
Я покончу с собой, я покончу с собой
Este mal nuestro es eterno
Это наше вечное зло
Pero como yo soy de salado, si me suicido
Но я такой неудачник, что если я покончу с собой
Ese día cae el gobierno
В этот день падет правительство
Ese día cae el gobierno
В этот день падет правительство
No me suicidaré, esto es un chiste
Я не покончу с собой, это шутка
Que lo oiga el chavismo
Пусть чависты услышат
Y que no me apliquen la ley contra el odio
И чтобы не применили ко мне закон против ненависти
Por odiarme a mismo
За то, что я ненавижу себя





Writer(s): Ricardo Del Bufalo


Attention! Feel free to leave feedback.