Lyrics and translation Ricardo Del Bufalo - Me Suicidaré
Me Suicidaré
Я покончу с собой
Desesperanza
Безысходность
Tras
esta
elección
После
этого
выбора
Alguien
por
favor
Кто-нибудь,
пожалуйста
Deme
alcohol,
para
ahogar
este
dolor
Дайте
мне
выпить,
чтобы
утопить
эту
боль
Es
la
solución
Является
решением
Alguien
por
favor
Кто-нибудь,
пожалуйста
Máteme,
pero
antes
deme
alcohol
Убейте
меня,
но
сначала
дайте
мне
выпить
Ser
opositor
me
hiere
Быть
оппозиционером
ранит
меня
Cada
elección
me
duele
Каждые
выборы
приносят
мне
боль
Las
cuatro
estaciones
del
tiempo
pa
mí
son
Четыре
времени
года
для
меня
Campaña,
elecciones,
protesta
y
depresión
Кампания,
выборы,
протест
и
депрессия
Me
suicidaré,
me
suicidaré
Я
покончу
с
собой,
я
покончу
с
собой
El
chavismo
siempre
gana
Чавизм
всегда
побеждает
Me
suicidaré,
me
suicidaré
Я
покончу
с
собой,
я
покончу
с
собой
Me
tiraré
por
la
ventana
Я
выброшусь
из
окна
Me
suicidaré,
me
suicidaré
Я
покончу
с
собой,
я
покончу
с
собой
Creo
que
este
es
mi
destino
Думаю,
это
моя
судьба
Pero
como
yo
soy
de
salado,
si
me
suicido
Но
поскольку
мне
не
везет,
если
я
покончу
с
собой
Capaz
y
termino
vivo
Возможно,
я
останусь
жив
Capaz
y
termino
vivo
Возможно,
я
останусь
жив
Ya
fui
al
psiquiatra
Я
уже
был
у
психиатра
Por
mi
depresión
Из-за
своей
депрессии
Y
al
final
fui
yo
И
в
итоге
именно
я
Quien
consoló
al
doctor
Утешал
доктора
Esta
es
mi
patria
Это
моя
родина
Voy
a
luchar
aquí
Я
буду
бороться
здесь
Hasta
que
el
cuerpo
aguante
Пока
хватит
сил
Es
decir
mañana
me
voy
del
país
То
есть
завтра
я
уезжаю
из
страны
Ser
venezolano
me
hiere
Быть
венесуэльцем
ранит
меня
Nacionalidad
que
duele
Национальность,
которая
причиняет
боль
Me
compré
mi
pasaje,
me
voy
del
país
Я
купил
себе
билет,
улетаю
из
страны
Sobrevendieron
el
vuelo
y
me
dejaron
aquí
Они
перепродали
билет
на
мой
рейс
и
оставили
меня
здесь
Me
suicidaré,
me
suicidaré
Я
покончу
с
собой,
я
покончу
с
собой
Perder
ya
es
una
desgracia
Проигрыш
- это
уже
несчастье
Me
suicidaré,
me
suicidaré
Я
покончу
с
собой,
я
покончу
с
собой
Me
tragaré
una
farmacia...
es
decir
algodón
y
Avelina
Я
проглочу
целую
аптеку...
то
есть
хлопок
и
авелину
Me
suicidaré,
me
suicidaré
Я
покончу
с
собой,
я
покончу
с
собой
Este
mal
nuestro
es
eterno
Это
наше
зло
вечно
Pero
como
yo
soy
de
salado,
si
me
suicido
Но
поскольку
мне
не
везет,
если
я
покончу
с
собой
Ese
día
cae
el
gobierno
В
этот
день
падет
правительство
Ese
día
cae
el
gobierno
В
этот
день
падет
правительство
No
me
suicidaré,
esto
es
un
chiste
Я
не
покончу
с
собой,
это
шутка
Que
lo
oiga
el
chavismo
Пусть
чавизм
ее
услышит
Y
que
no
me
apliquen
la
ley
contra
el
odio
И
пусть
они
не
применяют
ко
мне
закон
против
ненависти
Por
odiarme
a
mí
mismo
За
ненависть
к
самому
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Del Bufalo
Attention! Feel free to leave feedback.