Ricardo Del Bufalo - Monte y culebra (feat. Nanutria, Jhoabeat, Rolando Díaz, Loncho Navarro & Yosue Ochoa) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ricardo Del Bufalo - Monte y culebra (feat. Nanutria, Jhoabeat, Rolando Díaz, Loncho Navarro & Yosue Ochoa)




Monte y culebra (feat. Nanutria, Jhoabeat, Rolando Díaz, Loncho Navarro & Yosue Ochoa)
Гора и змея (при участии Nanutria, Jhoabeat, Rolando Díaz, Loncho Navarro и Yosue Ochoa)
Toda Venezuela está tan jodida
Вся Венесуэла в таком плачевном состоянии,
Que hace que Caracas parezca la preferida
Что Каракас кажется лучшим из лучших, дорогая моя.
Yo vivo en Caracas, pero no soy el problema
Я живу в Каракасе, но я не проблема,
Yo reclamo y me dicen "Chico, se cayó el sistema"
Я жалуюсь, а мне говорят: "Парень, система рухнула".
Ve, yo te digo una verga, caraqueño
Послушай, каракасцы, дорогая,
Dejá de quejarte como un coñito pequeño
Прекратите жаловаться, как маленькие нытики.
Por allá, bien fresco, con tu aire acondicionado
Там, где вы живёте припеваючи, со своим кондиционером,
Y yo aquí en Maracaibo con el culo bien suda′o
А я здесь, в Маракайбо, с раскалённой, как сковородка, задницей.
Mientras te tomai' fotos con las luces del Güaire,
Пока вы фотографируетесь на фоне огней Гвайре,
Yo vivo casi adentro de un mardito air fryer
Я почти живу внутри проклятой воздушной фритюрницы.
En el Zulia no se va la luz, aqui llega,
В Сулии свет не отключается, здесь он есть,
El calor marea tanto que me siento un huelepega
От жары кружится голова, как будто я нюхаю клей.
No entiendo por que me dicen eso a mi,
Не понимаю, почему они мне это говорят,
Si yo no tengo la culpa
Ведь я не виноват,
Ay, cállese
Ах, замолчите
Allá en Caracas no saben lo que es sufrir
Вы в Каракасе не знаете, что такое страдание.
¿Cuatro horas de cola? No me hagan reir
Четыре часа в очереди? Не смешите меня.
Aquí no hay gasolina como desde el 2008
У нас бензина нет с 2008 года,
Y a nadie le importa lo que pasan los gochos
И всем плевать, что происходит с нищими.
La luz se va y no hay gas,
Свет отключают, газа нет,
¿Tienes dólares o pesos? Si no, pal baile no vas
Есть доллары или песо? Если нет, то на вечеринку не попасть.
Estamos mal, queremos paz
Мы в отчаянии, хотим мира,
Hay que ir a la frontera hasta por mango con sal
приходится ехать на границу даже за манго с солью.
Yo creo que están confundidos porque
Думаю, вы меня с кем-то перепутали, потому что
Yo no soy de Caracas, yo soy barquisimetano
Я не из Каракаса, я из Баркисимето, душа моя.
Ay, cállate, caraqueño
Ах, замолчи, каракасец
¡Ay, caraqueño!, eres un niño de pecho
Ах, каракасец, ты незрелый мальчишка!
El llano está mas feo que un cunagüaro arrecho
Равнины выглядят хуже, чем взбешённое кунагуаро, дорогой мой.
El pueblo es muy valiente y resiste el chaparrón
Народ очень смелый и стойкий перед бурей,
Producimos comida, no esa paja e′ bodegón
Мы производим еду, а не эту чушь из винного погреба.
"Dificil" no es vivir en Caracas, sino en Arichuna,
"Тяжело" - это не жить в Каракасе, а в Аричуне,
Perder plata criando vacas y, además, pagar vacuna
Терять деньги на разведении коров и ещё платить налог на защиту.
Vénganse pa' Güarico, hacemos un contrapunteo
Приезжайте в Гуарико, устроим музыкальный поединок.
A ver si en Caracas la pasan tan feo
Посмотрим, так ли вам живётся в Каракасе.
Ok, ya
Хорошо, хватит
¿Y ahora que vas a decir, Caraqueño?
И что теперь скажешь, каракасец?
¿Se te quemaron en el air fryer los tequeños?
Тебе в воздушной фритюрнице текенос сожгли?
No
Нет
¿Qué fijación tienes con el air fryer, bro?
Что ты так зациклился на этой воздушной фритюрнице, приятель?
Escucha
Послушай,
La culpa no es mía, es del gobierno, bro
Я не виноват, виновато правительство, приятель.
No te arreches conmigo, hazlo con ellos, bro
Не сердись на меня, сердись на них, приятель.
La culpa no es mía, es del gobierno, bro
Я не виноват, виновато правительство, приятель.
No te arreches conmigo, hazlo con ellos, bro
Не сердись на меня, сердись на них, приятель.
Creen que Caracas es una papaya
Думаете, Каракас - это рай
Pero el servicio de agua, ¿aquí? que falla
Но водоснабжение, здесь, даёт сбой.
Con tobo o tapara es que uno se baña
Купаться приходится в корыте или тазу,
Estoy siempre con tufo, como si esto fuera España
У меня всегда неприятный запах, как будто я в Испании.
Aquí no todo es Ávila ni guacamayas
Здесь не только Авила и ара,
Ves los precios donde sea y te desmayas
Увидев цены, можно упасть в обморок.
Y no, no estoy pidiendo ninguna medalla
И нет, я не требую никакой медали,
Porque que en el país la crisis está "on fire"
Потому что я знаю, что в стране кризис, и он очень серьёзный.
"Caracas es Caracas, lo demás es monte y culebra"
"Каракас - это Каракас, а всё остальное - горы и змеи".
Yo no estoy de acuerdo con esa frase de mierda
Я не согласен с этим идиотским высказыванием,
El socialismo hay que cambiar, ese es el problema
Социализм нужно менять, в этом проблема,
Nada va a cambiar hasta que no cambie el sistema
Ничто не изменится, пока не изменится система.
No...
Нет...
No luz, no hay gas, no hay agua ya
Света нет, газа нет, воды нет.
No...
Нет...
No es mi culpa, es del gobierno
Это не моя вина, это вина правительства.
Ahora vengo yo, que mi mundo si es oscuro
Вот теперь я, чей мир действительно тёмный.
¿De dónde vienes tu?
А ты откуда?
De Delta Amacuro
Из дельты Амакуро.
Berro...
О, дерьмо...
Tu si estas jodido, bro.
Вот уж ты точно в беде, приятель.





Writer(s): Jhoangel Tovar, Leoncio Navarro, Ricardo Del Bufalo, Rolando Diaz, Victor Medina, Yosue Ochoa


Attention! Feel free to leave feedback.