Ricardo Del Bufalo - Testaferro de tu amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ricardo Del Bufalo - Testaferro de tu amor




Testaferro de tu amor
Подставное лицо твоей любви
Me daba miedo dar el primer paso
Я боялся сделать первый шаг,
Sobre todo porque quién es tu padre
В основном потому, что знаю, кто твой отец.
Pero a pesar de eso me atreví
Но, несмотря на это, я осмелился.
Y aquí sigo, vivo, todavía
И вот я здесь, живой, до сих пор.
Cuando yo apenas era un niño
Когда я был совсем мальчишкой,
Era pobre, y no de cariño
Я был беден, и не лаской.
Mi madre me dejó bien educado
Моя мать хорошо меня воспитала,
Ella me dijo aprovecha, hijo, enchufado
Она сказала мне: "Пользуйся случаем, сынок, будь пристроен."
Te conocí y me enamoré inmediatamente
Я встретил тебя и сразу влюбился.
Siento que vuelo en aviones con solo verte
Мне кажется, я летаю на самолетах, просто видя тебя.
Al mes de amarte me sentí como en un yate
Через месяц нашей любви я чувствовал себя, как на яхте.
Al año de tu amor yo era un magnate
Через год твоей любви я стал магнатом.
No seré el dueño de tu amor de ningún modo
Я не буду владельцем твоей любви ни в коем случае,
Porque tu papá es el dueño de todo
Потому что твой папа владеет всем.
Soy testaferro de tu amor, amor
Я подставное лицо твоей любви, любовь,
Nadie como yo
Никто, как я,
Acumula esta fortuna de quererte
Не копит такое состояние, любя тебя.
Mi corazón está enchufado a tu tomacorriente
Мое сердце подключено к твоей розетке.
Testaferro de tu amor, amor
Подставное лицо твоей любви, любовь,
Nadie como yo
Никто, как я,
Acumula esta fortuna de quererte
Не копит такое состояние, любя тебя.
Mi corazón está enchufado a tu tomacorriente
Мое сердце подключено к твоей розетке.
Vales dólares y amo tu cabello
Ты стоишь доллары, и я люблю твои волосы.
Tu papá es dueño de mi cuello
Твой папа хозяин моей шеи,
Y de las exportaciones del país
И экспорта страны.
Por algo Puerto Cabello se llama así
Не зря Пуэрто-Кабельо так называется.
Había un espacio vacío en tu regleta
В твоем удлинителе было пустое место,
Yo aproveché y metí mi enchufe en ella
Я воспользовался этим и воткнул свою вилку.
con tu tomacorriente depilado
Ты со своей выбритой розеткой,
Yo con este enchufe blindado
Я с этой бронированной вилкой.
Yo me siento más que tu amigo
Я чувствую себя больше, чем твой друг,
Porque rico soy solo contigo
Потому что богат я только с тобой.
Soy testaferro de tu amor, amor (PDVSA)
Я подставное лицо твоей любви, любовь (PDVSA),
Nadie como yo
Никто, как я,
Acumula esta fortuna de quererte
Не копит такое состояние, любя тебя.
Mi corazón está enchufado a tu tomacorriente
Мое сердце подключено к твоей розетке.
Testaferro de tu amor, amor (Arco Minero)
Подставное лицо твоей любви, любовь (Arco Minero),
Nadie como yo
Никто, как я,
Acumula esta fortuna de quererte
Не копит такое состояние, любя тебя.
Mi corazón está enchufado a tu tomacorriente
Мое сердце подключено к твоей розетке.
Aunque nunca olvido de dónde vengo
Хотя я никогда не забываю, откуда я родом,
Siempre habrá un millón de motivos
Всегда будет миллион причин,
Y hasta mucho más de un millón
И даже гораздо больше миллиона,
Para involucrarme contigo
Чтобы связать себя с тобой.
Soy testaferro de tu amor
Я подставное лицо твоей любви,
Ven conmigo y escondo lo nuestro
Пойдем со мной, и я спрячу наши отношения
En el búnker de mi corazón
В бункере моего сердца,
Que queda en Panamá
Который находится в Панаме.
Ajá, Ricardo Del Bufalo, el maletinero
Ага, Рикардо Дель Буфало, чемоданщик.
Móntate en un yet privado pa que me alcanes
Садись в частный самолет, чтобы догнать меня.
Soy testaferro de tu amor (CADIVI) amor (CENCOEX)
Я подставное лицо твоей любви (CADIVI), любовь (CENCOEX),
Nadie como yo (DIPRO)
Никто, как я (DIPRO),
Acumula esta fortuna de quererte (DICOM)
Не копит такое состояние, любя тебя (DICOM),
Mi corazón está enchufado a tu tomacorriente (DICOM 2)
Мое сердце подключено к твоей розетке (DICOM 2).
Testaferro de tu amor, amor (La línea de Los Teques)
Подставное лицо твоей любви, любовь (Линия Лос-Текес),
Nadie como yo (El Metro Guarenas-Guatire)
Никто, как я (Метро Гуаренас-Гуатире),
Acumula esta fortuna de quererte
Не копит такое состояние, любя тебя.
Mi corazón está enchufado a tu tomacorriente
Мое сердце подключено к твоей розетке.
Maffio-so
Мафио-зи,
El que controla el cambio
Тот, кто контролирует обмен валюты.
Jon Esnou, mi productor
Джон Сноу, мой продюсер.
La sociedad offshore
Оффшорная компания.
No pagas impuestos
Не платишь налоги.
300 Mil millones de dólares obligao
300 миллиардов долларов, обязательно.
Mientras tu compras billetes de 100, yo compro 10 dólares
Пока ты покупаешь купюры по 100, я покупаю по 10 долларов.
Gracias mami
Спасибо, мамочка.





Writer(s): Ricardo Del Bufalo


Attention! Feel free to leave feedback.