Lyrics and translation Ricardo Del Bufalo - Vete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
quieres
ir
del
país
Если
ты
хочешь
уехать
из
страны
Y
lo
dices
a
cada
rato
И
твердишь
об
этом
постоянно
Y
eres
una
ladilla
al
respecto
И
надоедаешь
всем
вокруг
Esta
canción
es
para
ti
Эта
песня
для
тебя,
подруга
Si
te
quejas
Если
жалуешься
Todos
los
días
diciendo
"me
quiero
ir"
Каждый
день
говоря
"хочу
уехать"
Si
ladillas
Если
достаешь
A
tus
amigos
que
te
invitan
a
salir
y
tú
dices
"Sí...
pero
del
país"
Своих
друзей,
которые
зовут
тебя
погулять,
а
ты
отвечаешь
"Да...
но
из
страны"
Yo
te
digo,
amigo
Я
тебе
говорю,
подруга
No
te
desanimes
Не
унывай
Cómo
no
me
voy
a
desanimar,
tú
has
visto
el
precio
del
dólar?
Как
мне
не
унывать,
ты
видела
курс
доллара?
Ven
y
yo
te
animo
Иди
сюда,
я
тебя
подбодрю
Nada
es
imposible
Нет
ничего
невозможного
Claro
que
sí,
vivir
aquí
es
imposible
Конечно,
жить
здесь
невозможно
Entonces
vete
Тогда
уходи
Vete
del
país
Уезжай
из
страны
No
lo
pienses,
vete
Не
думай,
уходи
Que
hasta
los
heladeros
ya
se
devolvieron
para
Haití
Даже
мороженщики
уже
вернулись
на
Гаити
Vete,
te
regalo
el
pasaje
Уходи,
я
дарю
тебе
билет
Vete
del
país
Уезжай
из
страны
Tú
eres
güevón?
Ты
дурак?
No
lo
pienses,
vete
Не
думай,
уходи
Que
estás
más
necio
que
un
niño
en
una
fiesta
con
ganas
de
dormir
Ты
более
упряма,
чем
ребенок
на
вечеринке,
который
хочет
спать
No
quiero
que
se
malinterprete
mi
mensaje,
por
eso
hago
esta
salvedad
Я
не
хочу,
чтобы
мой
посыл
был
неверно
истолкован,
поэтому
делаю
это
уточнение
Vivir
en
Venezuela
ahorita
es
muy
triste
Жить
в
Венесуэле
сейчас
очень
грустно
Y
por
eso,
amigo
И
поэтому,
подруга
Yo
te
entiendo
si
emigrar
fue
lo
que
decidiste...
Pero!
Я
тебя
понимаю,
если
ты
решила
эмигрировать...
Но!
Si
te
vas
del
país,
sé
nuestro
orgullo
Если
уедешь
из
страны,
будь
нашей
гордостью
Sé
cómo
Édgar
Ramírez
Будь
как
Эдгар
Рамирес
Y
si
te
vas
a
cometer
chanchullo
А
если
будешь
проворачивать
грязные
делишки
Serás
un
Rafael
Ramírez
Станешь
как
Рафаэль
Рамирес
Por
eso
vete
Поэтому
уходи
Vete
del
país
Уезжай
из
страны
Ve
a
formarte,
vete
Езжай
учиться,
уезжай
Estudia
afuera
que
algún
día
reconstruiremos
el
país
Учись
за
границей,
чтобы
когда-нибудь
мы
восстановили
страну
Vete,
vete,
vete
Уходи,
уходи,
уходи
Vete
del
país
Уезжай
из
страны
Aunque
si
lo
piensas
Хотя
если
подумать
En
realidad
no
eres
eres
tú
quien
se
tiene
que
ir
На
самом
деле
не
ты
должна
уйти
Vete
para
Andorra
Уезжай
в
Андорру
Si
eres
enchufado
Если
ты
при
власти
Y
hasta
los
Hot
Wheels
И
даже
машинки
Hot
Wheels
De
tu
hijo
están
blindados
Твоего
сына
бронированные
Vete
pal
Caribe
Уезжай
в
Карибское
море
Vete
a
cualquier
puerto
Уезжай
в
любой
порт
Donde
si
eres
narcosobrino
Где,
если
ты
наркоплемянница
Te
esperan
con
los
brazos
abiertos
Тебя
ждут
с
распростертыми
объятиями
Vete
para
Cuba
Уезжай
на
Кубу
Si
eres
comunista
Если
ты
коммунистка
Porque
por
tu
culpa
Потому
что
из-за
тебя
Me
quedé
sin
Facilistas
У
меня
не
осталось
Facilistas
(чипсов)
Vete
para
Suiza
Уезжай
в
Швейцарию
Y
mil
cuentas
te
abres
И
открывай
тысячи
счетов
Y
si
eres
un
corrupto
А
если
ты
коррупционерка
Vete
al
coño
de
tu
madre
Иди
к
черту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Del Bufalo
Attention! Feel free to leave feedback.